без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
wearing
['weərɪŋ]
прил.
предназначенный для носки
утомительный
неинтересный, нудный, пресный, скучный
Примеры из текстов
Wearing another man's black overcoat with a torn lining and a pair of strange black trousers Alexei Turbin lay motionless on the divan below the clock.Алексей Турбин в черном чужом пальто с рваной подкладкой, в черных чужих брюках лежал неподвижно на диванчике под часами.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Wearing that cap and covered with dust and perspiration as he was, he hoped that he would not be recognized.В чужой шапочке, весь покрытый пылью и потом, он надеялся, что его никто не узнает.Gulik, Robert van / The Emperor's PearlГулик, Роберт ван / Жемчужина императораЖемчужина императораГулик, Роберт ван© Robert H. van Gulik, 1963© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002The Emperor's PearlGulik, Robert van© Robert H. van Gulik, 1963
Wearing that apparel around Lord Cromwell's offices would do him little good.Появившись в монашеской одежде поблизости от кабинета лорда Кромвеля, старик рисковал навлечь на себя новые неприятности.Sansom, Christopher John / DissolutionСэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляГорбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер ДжонDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003
Wearing slippers, and without a cravat, he was sitting motionless in his arm-chair, blinking with his sightless eyes.Он в своем парусинковом пиджаке, без галстука, в туфлях, сидел неподвижно в кресле и моргал слепыми глазами.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Wearing a compiler writer hat from time to time is fun—you suddenly can do little miracles inaccessible to programmers.Вообразите на несколько минут, что мы перевоплотились в разработчиков компилятора и способны творить чудеса, на которые не способны обычные программисты.Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++Современное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-Wesley
HE DIDN’T GET VERY FAR. RIDERS WEARING KING EVARD’S RED-AND-GOLD LIVERY GALLOPED ALONG THE EDGE OF THE RIFT AND SHOUTED WHEN THEY CAUGHT SIGHT OF THE MEN.Скакавшие вдоль края обрыва всадники в красно-золотых мундирах королевской гвардии что-то заорали, завидев беглецов.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
WEARING A WELL-TAILORED COAT WITH A HIGH COLLAR, TRIMMED WITH A GREAT DEAL OF GOLD, AND KNEE BREECHES AND HOSE OF LIGHT TAN, HE WAS ALMOST AS LARGE A MAN AS GAR’DENA, BUT A MUCH HARDER MAN, WHO CROWDED THE LITTLE ROOM WITH HIS MUSCULAR PRESENCE.Он был одет в прекрасно пошитый мундир с высоким воротником, обильно украшенный золотом, штаны до колен и чулки цвета охры, ростом он был почти с Гар'Дену, но намного крепче, настоящая гора мышц, казалось, он грозил заполнить собой всю комнатку.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
The widow received them—a small, distracted blonde, much reduced by night watching, with a red nose, her handkerchief before her mouth, and wearing a plaid cloak, with the collar turned up, as it was very cold in the room.Встретила их вдова, маленькая блондинка, растрепанная, измученная бессонными ночами; она прижимала к губам платок и куталась в толстое драповое пальто с поднятым воротником, так как в комнате было очень холодно.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
He found Smerdyakov dressed up and wearing polished boots, his hair pomaded, and perhaps curled.Это был действительно Смердяков, разодетый, напомаженный и чуть ли не завитой, в лакированных ботинках.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Who knows, the example might have infected others if Karmazinov himself, wearing a dress-coat and a white tie and carrying a manuscript, in his hand, had not appeared on the platform at that moment.Кто знает, может быть пример увлек бы и еще некоторых, если бы в ту минуту не явился на эстраду сам Кармазинов, во фраке и в белом галстуке и с тетрадью в руке.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"You know? I'm wearing those wide-legged street jeans to hide my Sig.– Ты знаешь, чтобы пистолет не был виден, я ношу расклешенные джинсы.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Maybe jeans or dark pants. He might've been wearing a zip-up jacket . . ..Скорее всего, он был одет в джинсы или черные брюки, а сверху была накинута куртка с "молнией"…Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.All That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. Cornwell
His cheeks were redder than ever, but his eyes had receded into circular caves and he was shivering in spite of the two sweaters he was wearing.— Щеки Джордана раскраснелись еще больше, но глаза уже не сверкали, спрятавшись в черных пещерах, и он дрожал, несмотря на два надетых на него свитера.King, Stephen / CellКинг, Стивен / МобильникМобильникКинг, СтивенCellKing, Stephen© 2006 by Stephen King
If nothing else, their suits were gray, not black, and neither of them was wearing sunglasses.По крайней мере их костюмы были не черного цвета, а серого, и никто не носил солнцезащитные очки.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
I had pulled my hair up in messy, sex-kitten glory and wore a baby blue tank top with a V-neck that almost went to my belly button. The opening was covered in very sheer lace and made wearing a bra utterly pointless.Я взбила волосы в соблазнительную беспорядочную корону и надела светло-голубую маечку с вырезом, доходящим чуть ли не до пупка и прикрытым лишь шнуровкой, так что лифчик показался бы здесь совершенным излишеством.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
будучи одетым в
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
когда носит / нося :) / одевая
Перевод добавила ani re takk
Словосочетания
back wearing ring
опорное антифрикционное кольцо
floor wearing surface
верхний слой пола
floor wearing surface
поверхность износа пола
stockline-wearing plate
защитная плита колошника
Tyne and Wear
Тайн-энд-Уир
wearing apparel
одежда
wearing coat
слой износа
wearing course
поверхность износа
wearing course
слой износа
wearing course
слой износа дорожного покрытия
wearing floor
чистый пол
wearing member
изнашиваемая деталь
wearing out
высасывание
wearing part
подверженная износу деталь
wearing period
срок носки
Формы слова
wear
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | wore |
Imperative | wear |
Present Participle (Participle I) | wearing |
Past Participle (Participle II) | worn |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wear | we wear |
you wear | you wear |
he/she/it wears | they wear |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am wearing | we are wearing |
you are wearing | you are wearing |
he/she/it is wearing | they are wearing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have worn | we have worn |
you have worn | you have worn |
he/she/it has worn | they have worn |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been wearing | we have been wearing |
you have been wearing | you have been wearing |
he/she/it has been wearing | they have been wearing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I wore | we wore |
you wore | you wore |
he/she/it wore | they wore |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was wearing | we were wearing |
you were wearing | you were wearing |
he/she/it was wearing | they were wearing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had worn | we had worn |
you had worn | you had worn |
he/she/it had worn | they had worn |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been wearing | we had been wearing |
you had been wearing | you had been wearing |
he/she/it had been wearing | they had been wearing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will wear | we shall/will wear |
you will wear | you will wear |
he/she/it will wear | they will wear |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be wearing | we shall/will be wearing |
you will be wearing | you will be wearing |
he/she/it will be wearing | they will be wearing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have worn | we shall/will have worn |
you will have worn | you will have worn |
he/she/it will have worn | they will have worn |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been wearing | we shall/will have been wearing |
you will have been wearing | you will have been wearing |
he/she/it will have been wearing | they will have been wearing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would wear | we should/would wear |
you would wear | you would wear |
he/she/it would wear | they would wear |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be wearing | we should/would be wearing |
you would be wearing | you would be wearing |
he/she/it would be wearing | they would be wearing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have worn | we should/would have worn |
you would have worn | you would have worn |
he/she/it would have worn | they would have worn |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been wearing | we should/would have been wearing |
you would have been wearing | you would have been wearing |
he/she/it would have been wearing | they would have been wearing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am worn | we are worn |
you are worn | you are worn |
he/she/it is worn | they are worn |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being worn | we are being worn |
you are being worn | you are being worn |
he/she/it is being worn | they are being worn |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been worn | we have been worn |
you have been worn | you have been worn |
he/she/it has been worn | they have been worn |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was worn | we were worn |
you were worn | you were worn |
he/she/it was worn | they were worn |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being worn | we were being worn |
you were being worn | you were being worn |
he/she/it was being worn | they were being worn |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been worn | we had been worn |
you had been worn | you had been worn |
he/she/it had been worn | they had been worn |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be worn | we shall/will be worn |
you will be worn | you will be worn |
he/she/it will be worn | they will be worn |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been worn | we shall/will have been worn |
you will have been worn | you will have been worn |
he/she/it will have been worn | they will have been worn |