about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

Who's Who

  1. брит. "Кто есть кто" (ежегодный справочник, содержащий биографическую информацию о выдающихся британцах)

  2. (who's who) (биографические) данные, (биографическая) информация о людях

  3. (who's who of smth.) видные деятели (в какой-л. области), влиятельные лица (какой-л. организации, общества, группы)

Примеры из текстов

"I said Mr. Colleoni," Cubitt said to the clerk, but the clerk took no notice, wetting his finger, skimming through Who's Who.
— Я ведь сказал, что мне нужен мистер Коллеони, — повторил Кьюбит клерку, но тот не обратил на него никакого внимания и, послюнив палец, продолжал перелистывать справочник.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
Who's Who in Laptop Audio
Производители звуковых адаптеров для ноутбуков
Mueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsМюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуков
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
We shall see who's who; we shall see.
Посмотрим, кто кого, посмотрим…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Suppose you haven't been long enough in England to know who's who, cousin!" remarks Mr. William.
Как я понимаю, вы, кузен, недавно прибыв в Англию, не очень-то разбираетесь в том, кто - кто! - замечает мистер Уильям.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
"Who's the one who always got you into trouble?
– Кто всегда склонял тебя ко всяким проказам?
De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небеса
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Who saluted and who responded?
Кто должен был приветствовать, а кто отвечать?
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
"Who? Who?" Ivan cried almost fiercely.
-- Да кто, кто? -- уже почти свирепо вскричал Иван.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Who can tell who you are and where you've sprung from?
- А кто тебя знает, кто ты таков и откуда ты выскочил!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Who knows who might be the target of the well-read man?
Почем знать, кто завтра станет очередной мишенью для начитанного человека?
Bradbury, Ray / Fahrenheit 451Брэдбери, Рэй / 451 градус по Фаренгейту
451 градус по Фаренгейту
Брэдбери, Рэй
© Издательство "Радуга", 1989
Fahrenheit 451
Bradbury, Ray
© 1953 by Ray Bradbury
"Who was it who kept us all up to it whenever we wished to back out?
— Кто все время толкал нас на это преступление, даже тогда, когда мы готовы были отступить?
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Who is it who has succeeded?
Кто попадает в мишень?
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
One person was being blamed; a person who linked everyone who was disappearing to me.
Во всем винили одного человека - он был связующим звеном между теми, кто исчезал, и мной…
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
"I know not who you are who question - and you know not me when you speak to me of that which I dare, or dare not do.
— Не знаю, кто вы такой, что беретесь задавать мне вопросы, но вы, наверное, не знаете меня, если указываете, что я смею и чего не смею делать.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
"'And you too,'" he continued, his voice gradually sinking, "'ye know who loves, who can love, because, pure ones, ye alone can comfort' . . .
- И вы тоже, - продолжал он постепенно утихавшим голосом, - вы знаете, кто любит, кто умеет любить, потому что вы, чистые, вы одни можете утешить...
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
And who, who can think of looking under that stone?
И кому, кому в голову может прийти искать под этим камнем?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media

Добавить в мой словарь

Who's Who1/3
"Кто есть кто"

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!