about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

wile

[waɪl] брит. / амер.

  1. сущ.

    хитрость, уловка; приём, ухищрение

  2. гл.

    1. завлекать, заманивать

    2. = wile away приятно проводить время

Примеры из текстов

Did he not know, only too well, that Satan avails himself of every wile to insinuate his serpent-head into the soul, even when it is absorbed in self-examination?
Разве не знал он, что сатана бесконечно богат на уловки, что он пользуется даже часами благочестивого самоуглубления, дабы влезть в душу своей змеиной головой.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
I was reading a book to-night, to wile the time away, and the same things came into the print.'
Вечером, чтобы скоротать время, я взялась за книгу, и те же видения появлялись между строк.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Dress in style, go hog-wile, me-oh-my-oh.
«Одетый модно, шагающий грозно…»
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Wiles deserves the admiration of all mathematicians for his achievement.
Своим достижением Уайлс заслужил восхищение всех математиков.
Ribenboim, Paulo / Fermat's Last Theorem for AmateursРибенбойм, П. / Последняя теорема Ферма для любителей
Последняя теорема Ферма для любителей
Рибенбойм, П.
© перевод на русcкий язык, издательство «Мир», 2003
© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
Fermat's Last Theorem for Amateurs
Ribenboim, Paulo
© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
You're never safe with 'em, Mr. Pickwick, then they vunce has designs on you; there's no knowin' were to have 'em; and wile you're a-considering of it, they have you.
От них не убережешься, мистер Пиквик, если уж они имеют на вас виды. И не угадаешь, что у них на уме, а пока сидишь да раздумываешь — они тебя и сцапают.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Linked with this great mathematical feat are the names of TANIYAMA, SHIMURA, FREY, SERRE, RIBET, WILES, TAYLOR.
С этим величайшим математическим достижением связаны имена таких ученых, как ТАНИЯМА, ШИМУРА, ФРЕЙ, СЕРР, РИБЕТ, УАЙЛС, ТЕЙЛОР.
Ribenboim, Paulo / Fermat's Last Theorem for AmateursРибенбойм, П. / Последняя теорема Ферма для любителей
Последняя теорема Ферма для любителей
Рибенбойм, П.
© перевод на русcкий язык, издательство «Мир», 2003
© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
Fermat's Last Theorem for Amateurs
Ribenboim, Paulo
© 1999 Springer-Verlag New York, Inc.
An hour ago I used all the female wiles in the book to get him to go to bed.”
Час назад я его загнала в постель, применив все возможные женские хитрости.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Soon the whole household knew of the dumb porter's wiles; jeers, jokes, sly hints were showered upon Tatiana.
Скоро весь дом узнал о проделках немого дворника; насмешки, прибауточки, колкие словечки посыпались на Татьяну.
Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
Mumu
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
- Wretched man," he continued, addressing Christian, "what wiles are these you have practised, and by what extraordinary means?"
Несчастный! — вскричал король, когда Кристиана привели. — Открой мне все твои хитрости, все бесчестные средства, которыми ты пользовался в своих злодейских замыслах.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
But she answered something else (which we may credit to her wiles): You're in room six and my shift ends at six.
Но вслух сказала она нечто другое (и мы можем оценить ее лукавство): — У вас шестой номер, а у меня работа как раз в шесть кончается.
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Depraved as you are in your nature and your arts, I should have yet expected you to restrain your passions and not to try your wiles on children.
Как вы ни развратны, по природе вашей и по искусству вашему, но всё же я думал, что вы сдержите ваши страсти и не посягнете по крайней мере на детей.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
But even if Gollum could be trusted on this point, Frodo did not forget the wiles of the Enemy.
Но пусть даже Горлум и не врал, Фродо памятовал о коварстве Врага.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
The mallet hand of Edward, however, had shattered all the schemes and wiles of the plotter.
Однако крепкая рука Эдуарда вдребезги разбила все планы и злые замыслы интригана.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
"Seichan wanted to use her wiles to lure you into cooperating of your own volition, to help the Guild follow Marco's trail.
– Сейхан хотела использовать свои чары, чтобы уговорить тебя сотрудничать с «Гильдией» по доброй воле в поисках следа Марко Поло.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
She really had used all her female wiles.
И впрямь применяла все возможные хитрости.
Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний Дозор
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

wile

verb
Basic forms
Pastwiled
Imperativewile
Present Participle (Participle I)wiling
Past Participle (Participle II)wiled
Present Indefinite, Active Voice
I wilewe wile
you wileyou wile
he/she/it wilesthey wile
Present Continuous, Active Voice
I am wilingwe are wiling
you are wilingyou are wiling
he/she/it is wilingthey are wiling
Present Perfect, Active Voice
I have wiledwe have wiled
you have wiledyou have wiled
he/she/it has wiledthey have wiled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wilingwe have been wiling
you have been wilingyou have been wiling
he/she/it has been wilingthey have been wiling
Past Indefinite, Active Voice
I wiledwe wiled
you wiledyou wiled
he/she/it wiledthey wiled
Past Continuous, Active Voice
I was wilingwe were wiling
you were wilingyou were wiling
he/she/it was wilingthey were wiling
Past Perfect, Active Voice
I had wiledwe had wiled
you had wiledyou had wiled
he/she/it had wiledthey had wiled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wilingwe had been wiling
you had been wilingyou had been wiling
he/she/it had been wilingthey had been wiling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wilewe shall/will wile
you will wileyou will wile
he/she/it will wilethey will wile
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wilingwe shall/will be wiling
you will be wilingyou will be wiling
he/she/it will be wilingthey will be wiling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wiledwe shall/will have wiled
you will have wiledyou will have wiled
he/she/it will have wiledthey will have wiled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wilingwe shall/will have been wiling
you will have been wilingyou will have been wiling
he/she/it will have been wilingthey will have been wiling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wilewe should/would wile
you would wileyou would wile
he/she/it would wilethey would wile
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wilingwe should/would be wiling
you would be wilingyou would be wiling
he/she/it would be wilingthey would be wiling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wiledwe should/would have wiled
you would have wiledyou would have wiled
he/she/it would have wiledthey would have wiled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wilingwe should/would have been wiling
you would have been wilingyou would have been wiling
he/she/it would have been wilingthey would have been wiling
Present Indefinite, Passive Voice
I am wiledwe are wiled
you are wiledyou are wiled
he/she/it is wiledthey are wiled
Present Continuous, Passive Voice
I am being wiledwe are being wiled
you are being wiledyou are being wiled
he/she/it is being wiledthey are being wiled
Present Perfect, Passive Voice
I have been wiledwe have been wiled
you have been wiledyou have been wiled
he/she/it has been wiledthey have been wiled
Past Indefinite, Passive Voice
I was wiledwe were wiled
you were wiledyou were wiled
he/she/it was wiledthey were wiled
Past Continuous, Passive Voice
I was being wiledwe were being wiled
you were being wiledyou were being wiled
he/she/it was being wiledthey were being wiled
Past Perfect, Passive Voice
I had been wiledwe had been wiled
you had been wiledyou had been wiled
he/she/it had been wiledthey had been wiled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wiledwe shall/will be wiled
you will be wiledyou will be wiled
he/she/it will be wiledthey will be wiled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wiledwe shall/will have been wiled
you will have been wiledyou will have been wiled
he/she/it will have been wiledthey will have been wiled

wile

noun
SingularPlural
Common casewilewiles
Possessive casewile'swiles'