Примеры из текстов
What is typical of sadism is not a niggardliness in the sense of withholding but a much more active, though unconscious, impulse to thwart others—to kill their joy and to disappoint their expectations.То, что типично для садизма, это не отсутствие желания идти навстречу, а гораздо более сильный, хотя и бессознательный импульс к противодействию другим — уничтожению их радости, обману их ожиданий.Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаНаши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, КаренOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
It can also include interfering with someone's personal freedom by keeping them away from their family or friends, or withholding money to which they're entitled.Сюда также входит и нарушение личной свободы путем запрета на контакт с семьей и друзьями или отказа выдавать полагающиеся деньги.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 12/31/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 12/31/2011
Utilisation of DTTs to minimise withholding taxes on incomes distributed from the investments level to the fund's levelИспользование ДИДН для минимизации налога, удерживаемого у источника выплаты, при распределении доходов до уровня фонда
To make up for the loss of the tax shields that inflation accounting had generated, the government allowed companies to deduct interest on equity net of a withholding tax of 15 percent.Дабы возместить потерю налоговой защиты, которую создавала поправка на инфляцию, правительство разрешило компаниям вычитать из налоговой базы прирост собственного капитала, кроме обязательных для уплаты 15%.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Once again they use their weapon of withholding copulation.Они снова прибегают к своему испытанному оружию, т. е. всячески оттягивают копуляцию.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
It became the natural justification for increasingly widespread secrecy, the withholding of information, closed doors and security passes, fenced-off dachas and secret, restricted special shops.Она стала естественным оправданием уже назревшей всеобщей секретности, запрета информации, закрытых дверей, системы пропусков, огороженных дач и тайных распределителей.Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг ГулагАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009The Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social Fund
HE CERTAINLY WITHHELD NOTHING.Естественно, и его ничего не ограничивало.Berg, Carol / Guardians of the KeepБерг, Кэрол / Стражи ЦитаделиСтражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008Guardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004
Corporate tax withheld from non-residentsУдержанный с нерезидентов подоходный налог с предприятий©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011
"Every evil constellation withhold its influence from my royal master!"— Да отвратят враждебные созвездия свое пагубное влияние от особы моего царственного властелина!Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
- To him, as to the chosen child of the house, is given the pass-key to open all locks which withhold him from the enjoyment of his heart's desire.Ему, как любимому чаду семьи, дана отмычка, чтобы открывать все замки, препятствующие наслаждаться тем, чего желает его сердце.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
I had for a long time-for the last two years-been intending to do this, simply in order to teach him not to give himself airs with me, and to show him that if I liked I could withhold his wages.Я давно уж, года два, собирался это сделать — единственно чтоб доказать ему, что он не смеет так уж важничать надо мной и что если я захочу, то всегда могу не выдать ему жалованья.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
I was returning, my work accomplished, when I had occasion to spend a night at a small Indian village at a point where a certain tributary--the name and position of which I withhold--opens into the main river.Закончив экспедицию, я возвращался домой, и на обратном пути мне пришлось заночевать в маленьком индейском посёлке, недалеко от того места, где в Амазонку впадает один из её притоков, — о названии и географическом положении этого притока я умолчу.Conan Doyle, Arthur / The Lost WorldКонан Дойль, Артур / Затерянный мирЗатерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956The Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995
In accordance with the legal requirements of the Republic of Kazakhstan, the Group withholds pension contributions from employee salaries and transfers them into non-state pension funds.В соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан Группа удерживает суммы пенсионных взносов из заработной платы сотрудников и перечисляет их в частные пенсионные фонды.© 2001-2010 Банк Развития Казахстанаhttp://www.kdb.kz/ 18.10.2011© 2001-2010 Development Bank of Kazakhstanhttp://www.kdb.kz/ 18.10.2011
However the government plans to privatize 7.58% stake in the bank withhold Sberbank from this announcement that time in order to coordinate its plans regarding the launch of GDRs with the government privatization plan.Однако озвученные государством планы в отношении приватизации 7.58% доли банка удержали Сбербанк от объявления точной даты, поскольку было принято решение скоординировать ее с планами государства.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/30/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/30/2011
But she knew, too, looking with confusion at the friendly faces about her, that if she withheld the news of Ellen’s death, the Fontaines would never forgive her.Но, глядя в смятении на дружеские лица Фонтейнов, Скарлетт понимала, что эти люди не простят ей, если она утаит от них смерть Эллин.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
IWT (Industrial Withholding Tax)
промышленный удерживаемый налог
Industrial Withholding Tax
промышленный удерживаемый налог
Industrial Withholding Tax
промышленный налог, уплачиваемый у источника дохода
tax withholding
удержание налогов
unreasonable withholding of profits
ненадлежащее накапливание прибылей
withholding rate
норма вычетов
withholding tax
подоходный налог, собираемый путем вычетов из зарплаты
withholding information
недонесение
withholding tax
подоходный налог, взимаемый путём регулярных вычетов из заработной платы
salary withholding
удержание из заработной платы
wage withholding
удержание из заработной платы
withholding statement
ведомость вычетов
withholding tax
налог путем вычета
withholding tax rate
ставка налога на дивиденды
withholding tax
удержанный налог
Формы слова
withhold
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | withheld |
| Imperative | withhold |
| Present Participle (Participle I) | withholding |
| Past Participle (Participle II) | withheld |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I withhold | we withhold |
| you withhold | you withhold |
| he/she/it withholds | they withhold |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am withholding | we are withholding |
| you are withholding | you are withholding |
| he/she/it is withholding | they are withholding |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have withheld | we have withheld |
| you have withheld | you have withheld |
| he/she/it has withheld | they have withheld |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been withholding | we have been withholding |
| you have been withholding | you have been withholding |
| he/she/it has been withholding | they have been withholding |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I withheld | we withheld |
| you withheld | you withheld |
| he/she/it withheld | they withheld |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was withholding | we were withholding |
| you were withholding | you were withholding |
| he/she/it was withholding | they were withholding |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had withheld | we had withheld |
| you had withheld | you had withheld |
| he/she/it had withheld | they had withheld |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been withholding | we had been withholding |
| you had been withholding | you had been withholding |
| he/she/it had been withholding | they had been withholding |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will withhold | we shall/will withhold |
| you will withhold | you will withhold |
| he/she/it will withhold | they will withhold |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be withholding | we shall/will be withholding |
| you will be withholding | you will be withholding |
| he/she/it will be withholding | they will be withholding |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have withheld | we shall/will have withheld |
| you will have withheld | you will have withheld |
| he/she/it will have withheld | they will have withheld |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been withholding | we shall/will have been withholding |
| you will have been withholding | you will have been withholding |
| he/she/it will have been withholding | they will have been withholding |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would withhold | we should/would withhold |
| you would withhold | you would withhold |
| he/she/it would withhold | they would withhold |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be withholding | we should/would be withholding |
| you would be withholding | you would be withholding |
| he/she/it would be withholding | they would be withholding |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have withheld | we should/would have withheld |
| you would have withheld | you would have withheld |
| he/she/it would have withheld | they would have withheld |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been withholding | we should/would have been withholding |
| you would have been withholding | you would have been withholding |
| he/she/it would have been withholding | they would have been withholding |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am withheld | we are withheld |
| you are withheld | you are withheld |
| he/she/it is withheld | they are withheld |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being withheld | we are being withheld |
| you are being withheld | you are being withheld |
| he/she/it is being withheld | they are being withheld |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been withheld | we have been withheld |
| you have been withheld | you have been withheld |
| he/she/it has been withheld | they have been withheld |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was withheld | we were withheld |
| you were withheld | you were withheld |
| he/she/it was withheld | they were withheld |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being withheld | we were being withheld |
| you were being withheld | you were being withheld |
| he/she/it was being withheld | they were being withheld |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been withheld | we had been withheld |
| you had been withheld | you had been withheld |
| he/she/it had been withheld | they had been withheld |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be withheld | we shall/will be withheld |
| you will be withheld | you will be withheld |
| he/she/it will be withheld | they will be withheld |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been withheld | we shall/will have been withheld |
| you will have been withheld | you will have been withheld |
| he/she/it will have been withheld | they will have been withheld |
withholding
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | withholding | withholdings |
| Possessive case | withholding's | withholdings' |