about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

admiring

[əd'maɪərɪŋ]

прил.

восхищённый, обожающий

Примеры из текстов

He thought of himself performing feats with the sign language and chance linguistics amidst a circle of admiring rustics....
Он представлял себе, как будет совершать чудеса, объясняясь с восхищенными поселянами с помощью жестов и произнося наугад иностранные слова…
Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухе
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
The road we were driven along wound in a yellowish ribbon, the horses ran lightly--and I could not close my eyes. I was admiring!
Желтоватой лентой вилась наезженная дорога, лошади бежали легко, и я не мог сомкнуть глаза – любовался!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
He couldn't help admiring her tremendously, now more than ever, because literally, in spite of all his intellectual strength, he really could not rule her.
Он обожал ее сейчас, может быть, еще больше, чем прежде, ибо, несмотря на всю свою внутреннюю силу, так и не сумел подчинить ее себе.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
While admiring her fortitude, he wondered if the experiences they'd gone through so far on Mimban had had a mellowing effect on her.
Восхищаясь силой ее духа, Люк в то же время позволил себе предположить, что их приключения на Мимбане оказали смягчающее воздействие на ее характер.
Foster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeФостер, Алан Дин / Осколок кристалла власти
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
"... There you were - handsome, conceited, admired by all the ladies," she continued, "and there I was - a mousy little thing, admiring you from afar.
- Ты был таким красивым, уверенным в себе, тобой восхищались все девушки. А я стояла в сторонке, серенькая, маленькая мышка, и поклонялась тебе издали.
Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья Авалона
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
She must have been aware that I was admiring her maneuvers.
Она, должно быть, заметила, что я любуюсь ее манипуляциями.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
I didn't confess to Pyotr Valerianitch, though, that I had seen this marvel before more than thirty-five years ago, because I saw it was a great pleasure to him showing it; I began, on the contrary, admiring it and marvelling.
Петру Валерьянычу я, однако, не признался, что еще допреж сего, с лишком тридцать пять лет тому, это самое чудо видел, потому вижу от великого удовольствия показывает человек, и стал я, напротив, дивиться и ужасаться.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
She listened to his talk with a sort of mournful smile, and at the same time she seemed to be admiring him as one admires a charming, merry child, listening to its sweet but senseless prattle, I looked at her reproachfully.
Она слушала его рассказы с какою-то грустною улыбкой, а вместе с тем как будто и любовалась им, так же как любуются милым, веселым ребенком, слушая его неразумную, но милую болтовню; я с упреком поглядел на нее.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Indeed, he used to argue, how can one help admiring him?
Ведь вот, рассуждал он, как не похвалить?
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Chuckling, admiring the fine weather, savoring this dramatic solution the gods had provided to his problem, Wallie continued over to the pool at the base of the waterfall to spruce himself up.
Радуясь прекрасной погоде и столь эффектному решению его проблемы, которое обеспечили ему боги, Уолли направился к пруду у основания водопада, чтобы привести себя в порядок.
Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудрости
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
"Will you please stop admiring your philosophy, and get to work?" Vestal was snarling now.
- Довольно философствовать, переходите к делу, - отрезала Вестл.
Lewis, Sinclair / Kingsblood RoyalЛьюис, Синклер / Кингсблад, потомок королей
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
"She'll fall in a minute, mates, there will soon be an end of her," said an admiring spectator in the crowd.
-- Сейчас беспременно падет, братцы, тут ей и конец! -- кричит из толпы один любитель.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Though he had been reading and admiring the wording of it, he had been listening anxiously all the time, and he suddenly flew into a rage.
Он хоть и читал, и любовался редакцией, но каждый миг с мучительным беспокойством прислушивался и - вдруг озлился.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
In Brooklyn she spent a week with brother Henry, whose salary was $3300, and whose admiring congregation had just presented him with "a beautiful horse and carriage worth $600."
В Бруклине она провела неделю у брата Генри, жалованье которого было 3300 долларов в год и которому любящие прихожане как раз подарили «красивую лошадь и коляску стоимостью в 600 долларов».
Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книг
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
Mabel colored; and, in turning aside her face to avoid the looks of those in the bow of the canoe, she encountered the admiring gaze of the young man in the stern.
Мэйбл покраснела и отвернулась, чтобы избежать взоров своих спутников в носовой части лодки, но тут же встретила восхищенный взгляд юноши, стоявшего на корме.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах Онтарио
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981

Добавить в мой словарь

admiring
əd'maɪərɪŋПрилагательноевосхищённый; обожающий

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

admire

verb
Basic forms
Pastadmired
Imperativeadmire
Present Participle (Participle I)admiring
Past Participle (Participle II)admired
Present Indefinite, Active Voice
I admirewe admire
you admireyou admire
he/she/it admiresthey admire
Present Continuous, Active Voice
I am admiringwe are admiring
you are admiringyou are admiring
he/she/it is admiringthey are admiring
Present Perfect, Active Voice
I have admiredwe have admired
you have admiredyou have admired
he/she/it has admiredthey have admired
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been admiringwe have been admiring
you have been admiringyou have been admiring
he/she/it has been admiringthey have been admiring
Past Indefinite, Active Voice
I admiredwe admired
you admiredyou admired
he/she/it admiredthey admired
Past Continuous, Active Voice
I was admiringwe were admiring
you were admiringyou were admiring
he/she/it was admiringthey were admiring
Past Perfect, Active Voice
I had admiredwe had admired
you had admiredyou had admired
he/she/it had admiredthey had admired
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been admiringwe had been admiring
you had been admiringyou had been admiring
he/she/it had been admiringthey had been admiring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will admirewe shall/will admire
you will admireyou will admire
he/she/it will admirethey will admire
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be admiringwe shall/will be admiring
you will be admiringyou will be admiring
he/she/it will be admiringthey will be admiring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have admiredwe shall/will have admired
you will have admiredyou will have admired
he/she/it will have admiredthey will have admired
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been admiringwe shall/will have been admiring
you will have been admiringyou will have been admiring
he/she/it will have been admiringthey will have been admiring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would admirewe should/would admire
you would admireyou would admire
he/she/it would admirethey would admire
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be admiringwe should/would be admiring
you would be admiringyou would be admiring
he/she/it would be admiringthey would be admiring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have admiredwe should/would have admired
you would have admiredyou would have admired
he/she/it would have admiredthey would have admired
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been admiringwe should/would have been admiring
you would have been admiringyou would have been admiring
he/she/it would have been admiringthey would have been admiring
Present Indefinite, Passive Voice
I am admiredwe are admired
you are admiredyou are admired
he/she/it is admiredthey are admired
Present Continuous, Passive Voice
I am being admiredwe are being admired
you are being admiredyou are being admired
he/she/it is being admiredthey are being admired
Present Perfect, Passive Voice
I have been admiredwe have been admired
you have been admiredyou have been admired
he/she/it has been admiredthey have been admired
Past Indefinite, Passive Voice
I was admiredwe were admired
you were admiredyou were admired
he/she/it was admiredthey were admired
Past Continuous, Passive Voice
I was being admiredwe were being admired
you were being admiredyou were being admired
he/she/it was being admiredthey were being admired
Past Perfect, Passive Voice
I had been admiredwe had been admired
you had been admiredyou had been admired
he/she/it had been admiredthey had been admired
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be admiredwe shall/will be admired
you will be admiredyou will be admired
he/she/it will be admiredthey will be admired
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been admiredwe shall/will have been admired
you will have been admiredyou will have been admired
he/she/it will have been admiredthey will have been admired