about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

He held the kettle at chest height before him; but his eyes were fixed on Granfer.
Он держал чайник на уровне груди, его глаза застыли на Гранфере.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
The harvest was at its height.
Хлебная уборка была во всем разгаре.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
A device as claimed in claim 1, wherein the support comprises two inwardly curved wedge-shaped projections having rounded ends, with a leveling annular projection provided between said rounded ends at a height of 3 to 5 mm from their base.
Устройство по п.l, отличающееся тем, что опора выполнена в виде двух вогнутых внутрь клинообразных выступов с округленными концами, между которыми расположен выравнивающий кольцевой выступ на высоте 3÷5 мм от их основания.
An ideal body weight was achieved at the height 170 cm.
При росте 170 см. достигнута идеальная масса тела.
Saint-Matthieu-des-Pyrénées-Orientales sits at a height of four thousand feet above sea level-and the sea is not as distant as this walled-in landscape with its wheeling eagles would have you believe.
Монастырь Святого Матфея расположен на высоте четырех тысяч футов над уровнем моря — а море к нему гораздо ближе, чем думается, в этой замкнутой стенами гор местности, над которой кружат орлы.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Tests has shown that for breaking granules having a diameter of up to 3 mm it is enough to let them fall from the groove arranged at some height on the heated rotating surface.
Как показали опыты, для разрушения гранул диаметром до 2-3 мм оказалось достаточным внешнего воздействия в форме их падения с некоторой высоты из желоба на раскаленную вращающуюся поверхность.
The animals were suspended by tail with a sticky tape on the holder over a horizontal surface at a height of about 40 cm, and the total duration of complete immobility episodes was registered in the course of 3 minutes.
Животных подвешивали липкой лентой за хвост на штативе над горизонтальной поверхностью примерно на высоте 40 см и в течение 3 минут регистрировали общую продолжительность эпизодов полной неподвижности.
It is further preferred to make the support in the form of two inwardly curved wedge-shaped ends with a leveling annular projection provided between them at a height of 3 to 5 mm from their base.
Целесообразно опору выполнить в виде двух вогнутых внутрь клинообразных выступов с округленными концами, между которыми расположен выравнивающий кольцевой выступ на высоте 3÷5 мм от их основания.
With summer at its height the building trade was hungry for fit workhorses.
В самой середине лета на стройках только и мечтают о работягах.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
I am now at the height of my resources, sound of health, of inordinate ambition.
Сейчас я в расцвете своих сил и возможностей, я излечился и от болезней и от неумеренного честолюбия.
Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeСтивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
In the test a mouse was suspended by tail with a sticky tape on the holder over horizontal surface at a height of 40 cm, and during 3 minutes the total time of complete immobility was recorded.
Мышей подвешивают за хвост липкой лентой на штативе над горизонтальной поверхностью на высоте 40 см и в течение 6 минут регистрируют общую продолжительность эпизодов полной неподвижности, считающегося мерой депрессивно-подобного состояния.
The heat exchanger of the device was of “tube-in-tube” type, wherein the upper manifold of the cathode circulation circuit was mounted at the height of 350 mm.
В установке использовался вертикальный теплообменник типа "труба в трубе", при этом верхний коллектор катодного циркуляционного контура был расположен на высоте 350 мм.
The ring 15 itself can be fixed on post 16 at any height.
Само кольцо 15 может быть закреплено на стойке 16 на любой высоте.
Firing had ceased from the heavy guns; but the crash of muske'try was at its height.
Стрельба орудийная кончилась; но трескотня ружей была во всем разгаре.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Aratak was larger than most of the Sh'fejj—few of them were more than two meters high, and Aratak at full height was nearly three—but he would pass.
Аратак размерами превосходил швефеджей — большинство из них не вырастали длиннее двух метров, а Аратак достигал почти трех.
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / Уцелевшие
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    на высоте, на пике(славы) или на вершине(горы)

    Перевод добавил Екатерина Семчишина
    0