about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

attire

[ə'taɪə] брит. / амер.

  1. сущ.; книжн.

    одеяние, облачение; наряд; убор

  2. гл.; книжн.; обычно страд.

    (attire in) облачать, наряжать, одевать

Biology (En-Ru)

attire

  1. наряд; оперение

  2. оленьи рога

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

He was wearing his formal attire as a head waiter.
На нем был фрак, как и положено метрдотелю.
Hemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesХемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьев
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
Light and youthful colours predominated in Pyotr Petrovitch's attire.
В одежде же Петра Петровича преобладали цвета светлые и юношественные.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Rider wore similar attire.
На Райдер — нечто в том же роде.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
He came in dressed in some sort of half-military attire, but wearing very clean linen and a dandified tie; he was washed and combed, at the same time he looked terribly thin and very yellow.
Он вышел ко мне в каком-то полувоенном домашнем костюме, но в чистейшем белье, в щеголеватом галстухе, вымытый и причесанный, вместе с тем ужасно похудевший и пожелтевший.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
In the chapel relatives were waiting in their best attire, so deeply moved that the women sobbed behind their veils.
В церкви его ожидали разодетые, взволнованные родственники; женщины даже рыдали под вуалями.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And yet as he dressed he examined his attire more carefully than usual.
И однако ж, одеваясь, он осмотрел свой костюм тщательнее обыкновенного.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"And how thin you have grown! How you have changed!" added Zverkov, with a shade of venom in his voice, scanning me and my attire with a sort of insolent compassion.
— И как вы похудели, как переменились... с тех пор... — прибавил Зверков, уже не без яду, с каким-то нахальным сожалением, рассматривая меня и мой костюм.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
He had never seen her before in such attire.
Да и ни разу еще он не видал ее в таком костюме.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
A jupon of dark blue cloth, tagged with buckles and pendants of gold, seemed but a sombre and plain attire amidst the wealth of silk and ermine and gilt tissue of fustian with which he was surrounded.
Кафтан темно-синего сукна с пряжками и отделкой в виде золотых подвесок казался темной и неброской одеждой на фоне горностаевых мантий, дорогих шелков и золотых тканей, которыми он был окружен.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Aunt Anne has not her Court dress on as yet; and Aunt Maria blushes as she beholds the new comers, having thought fit to attire herself in a high dress, with a Quaker-like simplicity, and a pair of gloves more than ordinarily dingy.
Тетушка Анна приехала еще не в бальном наряде; а вот тетушку Марию новоприбывшие прямо в краску вогнали: она-то думала, что здесь будет к месту простое, закрытое платье на манер квакерского, да и перчатки на ней еще более несвежие, чем всегда.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
By Fagin's directions, he immediately substituted for his own attire, a waggoner's frock, velveteen breeches, and leather leggings: all of which articles the Jew had at hand.
По указанию Феджина он немедленно заменил свой костюм курткой возчика, короткими плисовыми штанами и кожаными гетрами, — все это было у Феджина под рукой.
Диккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаDickens, Charles / Oliver Twist
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Asking where Natasha was, she was told that Natasha had already bathed. She was already flying back to Moscow on her pig to warn them that Margarita would soon be coming and to help in preparing her attire.
Осведомившись о том, где Наташа, она получила ответ, что Наташа уже выкупалась и полетела на своем борове вперед, в Москву, чтобы предупредить о том, что Маргарита скоро будет, и помочь приготовить для нее наряд.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
The approval with which we look upon fashionable attire is by no means to be accounted pure make-believe.
Одобрение, с которым мы смотрим на новый наряд, никоим образом не следует считать чистым притворством.
Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного класса
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
When a Swiss waiter relieved me of my greatcoat, and I stood before him in all the beauty of my attire, I felt almost sorry to dazzle him so.
Когда швейцар снял с меня внизу шинель и я предстал пред ним во всей красоте своей одежды, мне даже стало несколько совестно за то, что я так ослепителен.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Voyagers speak of Indian men who deck themselves with shells, and anoint themselves with pigments, and boast of their attire as we do of our miserable carnal advantages
Путешественники рассказывают, что индейцы, надевающие на себя ожерелья из раковин и красящие кожу в различные цвета, похваляются своим убранством точно так же, как мы — своей жалкой телесной красотой.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000

Добавить в мой словарь

attire1/4
ə'taɪəСуществительноеодеяние; облачение; наряд; уборПримеры

civilian attire — гражданская одежда
formal attire — форменная одежда
in formal attire — в форме

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    наряд, костюм

    Перевод добавил Evgeny Budanov
    0
  2. 2.

    одеяние, облачение; наряд; убор

    Перевод добавил Maksym Kuvyklin
    0

Словосочетания

hospital attire
больничная одежда
optional off-duty attire
форма одежды для ношения в неслужебное время
competition attire
костюм участников соревнований
gymnastic attire
гимнастический костюм
incorrect attire
несоответствующая форма одежды
revealing attire
откровенная одежда
church attire
церковное облачение

Формы слова

attire

verb
Basic forms
Pastattired
Imperativeattire
Present Participle (Participle I)attiring
Past Participle (Participle II)attired
Present Indefinite, Active Voice
I attirewe attire
you attireyou attire
he/she/it attiresthey attire
Present Continuous, Active Voice
I am attiringwe are attiring
you are attiringyou are attiring
he/she/it is attiringthey are attiring
Present Perfect, Active Voice
I have attiredwe have attired
you have attiredyou have attired
he/she/it has attiredthey have attired
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been attiringwe have been attiring
you have been attiringyou have been attiring
he/she/it has been attiringthey have been attiring
Past Indefinite, Active Voice
I attiredwe attired
you attiredyou attired
he/she/it attiredthey attired
Past Continuous, Active Voice
I was attiringwe were attiring
you were attiringyou were attiring
he/she/it was attiringthey were attiring
Past Perfect, Active Voice
I had attiredwe had attired
you had attiredyou had attired
he/she/it had attiredthey had attired
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been attiringwe had been attiring
you had been attiringyou had been attiring
he/she/it had been attiringthey had been attiring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will attirewe shall/will attire
you will attireyou will attire
he/she/it will attirethey will attire
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be attiringwe shall/will be attiring
you will be attiringyou will be attiring
he/she/it will be attiringthey will be attiring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have attiredwe shall/will have attired
you will have attiredyou will have attired
he/she/it will have attiredthey will have attired
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been attiringwe shall/will have been attiring
you will have been attiringyou will have been attiring
he/she/it will have been attiringthey will have been attiring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would attirewe should/would attire
you would attireyou would attire
he/she/it would attirethey would attire
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be attiringwe should/would be attiring
you would be attiringyou would be attiring
he/she/it would be attiringthey would be attiring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have attiredwe should/would have attired
you would have attiredyou would have attired
he/she/it would have attiredthey would have attired
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been attiringwe should/would have been attiring
you would have been attiringyou would have been attiring
he/she/it would have been attiringthey would have been attiring
Present Indefinite, Passive Voice
I am attiredwe are attired
you are attiredyou are attired
he/she/it is attiredthey are attired
Present Continuous, Passive Voice
I am being attiredwe are being attired
you are being attiredyou are being attired
he/she/it is being attiredthey are being attired
Present Perfect, Passive Voice
I have been attiredwe have been attired
you have been attiredyou have been attired
he/she/it has been attiredthey have been attired
Past Indefinite, Passive Voice
I was attiredwe were attired
you were attiredyou were attired
he/she/it was attiredthey were attired
Past Continuous, Passive Voice
I was being attiredwe were being attired
you were being attiredyou were being attired
he/she/it was being attiredthey were being attired
Past Perfect, Passive Voice
I had been attiredwe had been attired
you had been attiredyou had been attired
he/she/it had been attiredthey had been attired
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be attiredwe shall/will be attired
you will be attiredyou will be attired
he/she/it will be attiredthey will be attired
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been attiredwe shall/will have been attired
you will have been attiredyou will have been attired
he/she/it will have been attiredthey will have been attired

attire

noun
SingularPlural
Common caseattireattires
Possessive caseattire'sattires'