about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

In that connection, he stressed the need for a large-scale awareness campaign aimed at public servants who came into contact with migrants or other foreign populations.
В этой связи оратор подчеркивает необходимость проведения широкомасштабной кампании информирования государственных служащих, которые работают с мигрантами и другими иностранцами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For several years, Sakhalin Energy has conducted regular awareness campaigns for its stakeholders regarding the grievance procedure and the channels for grievance or concern reporting.
В течение ряда лет «Сахалин Энерджи» регулярно информирует все заинтересованные стороны о порядке рассмотрения жалоб и тех каналах, по которым можно обратиться в компанию с жалобой или для выражения обеспокоенности.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
Sudan hoped in particular that the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) could launch awareness campaigns targeting the young under some of its programmes for Africa.
Судан надеется, в частности, что МКПНСООН в рамках его различных программ, предназначенных для Африки, сможет организовать проведение кампаний по повышению осведомленности, направленных на молодежь.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Canada provided funding to meetings designed to enhance the logistical operation of the Court as well as public awareness campaigns on ICC in Canada and abroad.
Канада предоставила финансовые средства для проведения совещаний по вопросам укрепления логистического обеспечения Суда, а также кампаний по повышению уровня осведомленности общественности о деятельности МУС в Канаде и за рубежом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
By its very nature, civil society is able to facilitate the collection of weapons through information and awareness-raising campaigns on the voluntary surrender of weapons.
По своей природе гражданское общество способно содействовать сбору оружия путем проведения информационно-просветительских кампаний с целью побудить к добровольной сдаче оружия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A state promotional campaign raising awareness about economic advantages of the two-level higher education is necessary.
Необходима государственная рекламная и образовательная кампания с разъяснениями экономической выгодности двухступенчатого высшего образования.
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
Those who saw the campaigns demonstrated increased awareness and knowledge about high and low-risk sexual practices, increased awareness about HIV/AIDS and STIs and about the benefits of using condoms.
Молодые люди и девушки, охваченные кампанией в СМИ, продемонстрировали высокие знания о сексуальных практиках, в большей или меньшей степени связанных с риском, о ВИЧ/СПИДе/ИППП и преимуществах использования презервативов.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
To initiate campaigns to raise awareness of this issue among trade unions, women's organizations and communities in Cyprus to which the domestic workers belong;
проведения просветительских кампаний по этому вопросу среди профсоюзов, женских организаций и общин на Кипре, в состав которых входят домашние работники;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    информационная кампания, просветительская кампания

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото en-ru
    2