If the criminal case is terminated by the public prosecutor, the investigator or the inquirer, the bail shall be returned to the bail giver, which shall be pointed out in the resolution on the termination of the criminal case.
При прекращении уголовного дела следователем, дознавателем залог возвращается залогодателю, о чем указывается в постановлении о прекращении уголовного дела.
And I wondered at my own attorneys, because when they started asking for bail in the court...
И я удивляюсь моим собственным адвокатам, потому что когда они начали просить у суда отпустить меня под залог...
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себя
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
I told him I could make bail and even pay him something if they’d let me call my father in Chicago, but he was too busy hustling for these other guys.
Я сказал, что смогу внести залог и даже заплатить ему, если они позволят мне позвонить моему отцу в Чикаго, но он был слишком занят, обхаживая тех дилеров.
Thompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamТомпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
The underwear beneath is downright soaked, and she remembers why: although the bail bondsman was notified well in advance, the cops held onto them as long as possible, cheerfully ignoring the increasing chorus of pleas for a bathroom break.
Трусики просто мокрые, и она вспоминает, почему: хотя поручителя под залог уведомили заранее, копы держали их в камерах, как могли, долго, со смехом игнорирую просьбы выпустить в туалет.
King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Chadwick could tell right from the start that McGarrity was not like the others, who had been quickly bound over to appear before the magistrate first thing Monday morning and released on police bail.
Чедвик буквально с первого взгляда понял, что Мак-Гэррити отличается от остальных, которых быстро удалось обязать в понедельник с утра явиться в суд и отпустить под подписку о невыезде.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
to go / stand / put up / post bail for smb. — давать залог за кого-л.
to deny bail — отказать в поручительстве
to set smb. free / release / remand smb. on bail — отпустить кого-л. под залог
to be set free on a thousand dollars bail — освободиться под залог в тысячу долларов
to save one's bail / surrender to bail — явиться в суд в назначенное время
to jump / skip / forfeit one's bail — не явиться в суд
Her brother was out on bail. — Её брата освободили под залог.
Переводы пользователей
Глагол
1.
уходить от решения проблем; избегать, убегать; сдаваться