без примеровНайдено в 1 словаре
Англо-русский словарь. (Американский вариант)- Содержит 50 949 слов и выражений. Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенностей произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
- Содержит 50 949 слов и выражений. Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенностей произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
bail out
прыгать с парашютом
bail smb out выручать (из беды), помогать
Примеры из текстов
If he needed to, he would bail out of the car and run toward Verdugo, where there would be traffic and people.Если потребуется, он выскочит и кинется в сторону, где большое движение и много народу.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
The second problem is developing an indicator or system that tell us when to bail out, regardless of our mental conditioning.Вторая проблема состоит в разработке индикатора или системы, сообщающих нам, когда катапультироваться, независимо от нашего ментального состояния.Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001Long-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry Williams
It is almost as if losers can't stand being in a winning trade, they are so damn happy to get a winner, they bail out of it far too early (usually, by getting out during the day of entry).Дело выглядит так, как будто неудачники не могут выносить пребывания в выигрышной позиции: они настолько чертовски счастливы получить хоть какую-то прибыль, что выходят из игры очень рано (обычно в течение дня входа).Williams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingВильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001Long-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry Williams
'He said that Ghwerig Probably stole a leaky boat, and that he has to stop every so often to bail out the water.'— Он сказал, что Гвериг украл лодку с течью, и ему приходится так часто останавливаться, чтобы вычерпывать воду.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
But at some point, as we step down to lower and lower cash flows, there will come a node where it’s better to bail out than continue.Но в некоей точке по мере нашего движения вниз ко все меньшим денежным потокам мы достигнем узла, где лучше выйти из бизнеса, нежели продолжать проект.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
You arrested by the king, and bailed out by this senor.Король арестовал тебя, а этот сеньор взял на поруки.Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретПрекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984Fair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006
Her voice dropped at least forty degrees and all the mocking good humor bailed out on the way down.— Она понизила голос и добродушный юмор, который слышался в нем, исчез.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
Even then, he might have bailed out after a while if Griffen hadn’t encouraged and flattered him, loaning him the necessary cash to hang in while “waiting for his luck to change.”И даже после парень мог бы «соскочить», однако Гриффен его нахваливал и поощрял, ссужая деньги, чтобы удержать в игре, пока «удача не повернется лицом».Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
to bail out
брать на поруки
to bail out
поручаться за обвиняемого