Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
betray
[bɪ'treɪ]брит. / амер.
гл.
изменять, предавать, продавать
выдавать, открывать(тайну, секрет)
не оправдывать(надежд, доверия); подводить
обманывать, соблазнять
Law (En-Ru)
betray
предавать, изменять
Откройте все бесплатные тематические словари
Примеры из текстов
The Council has been betrayed, Dresden.
Кто-то предал Совет, Дрезден.
Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомби
Now after soft pedaling and later, finally siding with protesters against ex-Egyptian President Hosni Mubarak, Washington has betrayed most of its allies of the same ‘political pedigree’ as Mubarak in the region.
Теперь, после заигрываний с силами, выступившими против бывшего египетского президента Хосни Мубарака, а затем оказания им открытой поддержки, Вашингтон предал большинство своих союзников в регионе, имеющих схожую с Мубараком политическую историю.
But before he could take it she betrayed him, and he was driven by the king of that day back to the mountains, and since then no man has entered the place."
Но прежде чем он успел их взять, она предала его, и в тот же день король выгнал его из страны в горы, и с той поры ни один человек туда не входил.
Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя Соломона
It was full of youthful impulsiveness, it betrayed that she was still smarting from yesterday's insult, and that her pride craved satisfaction. She felt this herself.
Много было молодой невыдержки, многое отзывалось лишь вчерашним раздражением, потребностью погордиться, это она почувствовала сама.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Elizabeth was pleased to find that he had not betrayed the interference of his friend; for, though Jane had the most generous and forgiving heart in the world, she knew it was a circumstance which must prejudice her against him.
Элизабет была рада узнать, что Бингли не рассказал ей про вмешательство друга, так как это могло бы, несмотря на величайшее великодушие и незлобивость сестры, все же бросить тень на ее отношение к Дарси.
Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждение
No one betrayed feeling, and an indifferent observer, beyond the extreme watchfulness of the sentinels, would have detected no extraordinary movement or sensation to denote the real state of things.
Никто не выказывал ни — малейших признаков волнения, и, если бы не чрезвычайная бдительность часовых, посторонний наблюдатель не заметил бы ничего, указывающего на — действительное — положение вещей.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Steelkilt calculated his time, and found that his next trick at the helm would come round at two o'clock, in the morning of the third day from that in which he had been betrayed.
Стилкилт тщательно рассчитал время; его очередь стоять у руля приходилась с двух часов на третье утро после того дня, когда его предали.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит