about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

bill

[bɪl] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. преим. брит.; амер. check счёт

      2. список; инвентарь; документ

      3. законопроект, билль (вносимый на рассмотрение законодательных органов)

        1. программа (концерта, мероприятия, спектакля)

        2. афиша; плакат; постер

      4. = bill of exchange (переводной) вексель, тратта

      5. амер. банкнота, купюра

      6. юр. иск

    2. гл.

        1. выписывать накладную, выдавать накладную, выставлять счёт

        2. включать (какой-л. товар, услугу) в счёт

        1. объявлять, рекламировать (обычно в афишах)

        2. (bill as) разрекламировать (кого-л. / что-л.) определённым образом

    1. сущ.

      1. клюв

      2. выступ, рог, зубец

      3. амер.; разг. козырёк фуражки или кепки

      4. геогр. мыс (в ряде географических названий)

      5. мор. носок якоря

    2. гл.

      1. целоваться, ласкать друг друга клювами (о голубях)

      2. уст.; разг.; шутл.; = bill and coo ласкаться, нежничать; ворковать (как голубки) (о влюблённых)

  1. сущ.

    1. ист.

      1. алебарда

      2. пика, копьё

    2. = billhook

Law (En-Ru)

bill

  1. иск, исковое заявление

  2. судебный приказ

  3. петиция, просьба, заявление

  4. билль, законопроект; закон, акт парламента, законодательный акт

  5. список; изложение пунктов

  6. обязательство; вексель

  7. статья взаимных расчётов

  8. счёт; инвойс || выставлять счёт; фактурировать, инвойсировать, выписывать накладную

  9. амер. банкнота, казначейский билет

  10. свидетельство

  11. декларация (напр. таможенная)

  12. подготовленный к подписанию монархом патент с пожалованием, назначением и т. п.

  13. проект обвинительного акта

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

The order cost is the fixed administrative expense of each sale of Treasury bills.
Издержки заказа в данном случае — это постоянные административные расходы на каждую продажу векселей.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
In 1864 15 per cent only of these sums was issued in subsidies or on bills of exchange, but by 1877 96 per cent, that is, almost the whole of the sums, was invested in the bills of exchange or subsidies ...
В 1864 году в ссуды и под векселя из этих сумм было выдано только 15%, к 1877 году они были почти все помещены в ссудах и векселях, именно 96%...
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Their things had been packed and their bills paid ever since the morning.
Вещи их были уложены и счеты уплачены с утра.
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
As expected, Treasury bills were the least variable security, and small-firm stocks were the most variable.
Как и следовало ожидать, наименее изменчивыми ценными бумагами оказались казначейские векселя, а самыми изменчивыми — обыкновенные акции малых фирм.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
This was supported by the change made by the Ministry of Economy and Finance of the Kyrgyz Republic in the sales structure in favor of longer term 18-month and 24-month GT-bills that was related to the growth in demand for these types of bills.
Этому способствовало и изменение Министерством экономики и финансов Кыргызской Республики структуры продаж в пользу более долгосрочных 18-ти и 24-х месячных ГКВ, связанное с повышением спроса на эти виды векселей.
I pick up my letters and bills and begin slowly to leaf through them.
Я сгребаю счета и письма и медленно начинаю просматривать.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
He has more detailed knowledge of where all his nickels are than most people have of their twenty-dollar bills."
Он, к примеру, лучше большинства из нас знает, сколько у него мелочи в кармане - сколько двадцатидолларовых купюр.
Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибыли
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
I know an expensive cigar; and I know that not more than three men in New York can afford to smoke cigars and pay gas bills too at the present time.
Я понимаю толк в дорогих сигарах и знаю еще, что лишь три человека в Нью-Йорке могут позволить себе курить хорошие сигары и в то же время оплачивать нынешние счета газового общества,
O.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesГенри, О. / Методы Шемрока Джольнса
Методы Шемрока Джольнса
Генри, О.
The Adventures of Shamrock Jolnes
O.Henry
- We have not sent you over all your bills; and I think we have altered your money-bill.
— Мы пока еще не отправили законопроекты вашего парламента, и думаю, что в ваш финансовый проект внесены изменения.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Then it bills them and collects its bills, enabling it to pay its bills in turn.
Затем она выставляет им счета и получает деньги, что позволяет ей, в свою очередь, оплатить собственные счета.
Siciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersСицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеров
Финансы для нефинансовых менеджеров
Сицилиано, Джене
© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003
© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005
© ООО "ГроссМедиа", 2005
Finance for Non-Financial Managers
Siciliano, Gene
© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
encashment of funds, bills, payment and account documents and cash servicing of legal persons;
инкассация денежных средств, векселей, платежных и расчетных документов и кассовое обслуживание юридических лиц;
We advise investors to reduce their exposure to MOESK, considering that the company's financials may worsen due to an increase in customers not paying their bills.
Мы рекомендуем сокращать количество акций этой компании в инвестиционном портфеле, учитывая возможное ухудшение финансовых показателей по итогам года из-за роста дебиторской задолженности.
© 2009-2010
© 2009-2010
Even worse, he saw his bonus disappearing into Amis’s bank account as his unpaid bills piled up and the bank moved in to tighten the noose around his neck.
Самое обидное, что премии теперь не видать — она осядет на счету Эймиса, а у Макса вырастет пачка неоплаченных счетов, и банк еще туже затянет петлю на его шее.
Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший год
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
In fact, because some franchisors even collect royalties weekly but pay their bills quarterly, franchising can generate negative working capital, making the cost of operations very low indeed.
В силу того, что многие франчайзеры получают роялти еженедельно и при этом оплачивают счета раз в квартал, франчайзинг может генерировать негативный оборотный капитал, максимально снижая стоимость ведения деятельности.
Shane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyШейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компании
Шейн, Скотт А.
© Баланс Бизнес Букс, 2006
© перевод О. Теплых
© 2005 by Pearson Education, Inc.
From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your Company
Shane, Scott A.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
"She spoke of some bills of Evgenie Pavlovitch's," -said the prince, simply, "which Rogojin had bought up from someone; and implied that Rogojin would not press him."
-"Она говорила о каких-то векселях Евгения Павловича, - очень просто отвечал князь, - которые попались от какого-то ростовщика к Рогожину, по ее просьбе, и что Рогожин подождет на Евгении Павлыче."
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

Bank of England bills
векселя, принимаемые к учету Английским банком
bills account
счет векселей
bills discounted overdue
просроченные учтенные векселя
bills in a set
комплект оборотных денежных документов
bills payable
бухгалтерские счета к оплате
bills payable
векселя и акцепты к оплате
bills payable
кредиторская задолженность
bills receivable
векселя к получению
circulation of bills
вексельное обращение
collection of bills
инкассирование векселей
collection of bills
сборник законопроектов
commercial bills
коммерческие векселя
go over the bills
производить опись счетов
have bills
иметь неоплаченные счета
initiation of bills
законодательная инициатива

Формы слова

bill

noun
SingularPlural
Common casebillbills
Possessive casebill'sbills'

bill

verb
Basic forms
Pastbilled
Imperativebill
Present Participle (Participle I)billing
Past Participle (Participle II)billed
Present Indefinite, Active Voice
I billwe bill
you billyou bill
he/she/it billsthey bill
Present Continuous, Active Voice
I am billingwe are billing
you are billingyou are billing
he/she/it is billingthey are billing
Present Perfect, Active Voice
I have billedwe have billed
you have billedyou have billed
he/she/it has billedthey have billed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been billingwe have been billing
you have been billingyou have been billing
he/she/it has been billingthey have been billing
Past Indefinite, Active Voice
I billedwe billed
you billedyou billed
he/she/it billedthey billed
Past Continuous, Active Voice
I was billingwe were billing
you were billingyou were billing
he/she/it was billingthey were billing
Past Perfect, Active Voice
I had billedwe had billed
you had billedyou had billed
he/she/it had billedthey had billed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been billingwe had been billing
you had been billingyou had been billing
he/she/it had been billingthey had been billing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will billwe shall/will bill
you will billyou will bill
he/she/it will billthey will bill
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be billingwe shall/will be billing
you will be billingyou will be billing
he/she/it will be billingthey will be billing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have billedwe shall/will have billed
you will have billedyou will have billed
he/she/it will have billedthey will have billed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been billingwe shall/will have been billing
you will have been billingyou will have been billing
he/she/it will have been billingthey will have been billing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would billwe should/would bill
you would billyou would bill
he/she/it would billthey would bill
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be billingwe should/would be billing
you would be billingyou would be billing
he/she/it would be billingthey would be billing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have billedwe should/would have billed
you would have billedyou would have billed
he/she/it would have billedthey would have billed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been billingwe should/would have been billing
you would have been billingyou would have been billing
he/she/it would have been billingthey would have been billing
Present Indefinite, Passive Voice
I am billedwe are billed
you are billedyou are billed
he/she/it is billedthey are billed
Present Continuous, Passive Voice
I am being billedwe are being billed
you are being billedyou are being billed
he/she/it is being billedthey are being billed
Present Perfect, Passive Voice
I have been billedwe have been billed
you have been billedyou have been billed
he/she/it has been billedthey have been billed
Past Indefinite, Passive Voice
I was billedwe were billed
you were billedyou were billed
he/she/it was billedthey were billed
Past Continuous, Passive Voice
I was being billedwe were being billed
you were being billedyou were being billed
he/she/it was being billedthey were being billed
Past Perfect, Passive Voice
I had been billedwe had been billed
you had been billedyou had been billed
he/she/it had been billedthey had been billed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be billedwe shall/will be billed
you will be billedyou will be billed
he/she/it will be billedthey will be billed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been billedwe shall/will have been billed
you will have been billedyou will have been billed
he/she/it will have been billedthey will have been billed