about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

birth

[bɜːθ] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. рождение, появление на свет

    2. роды

    3. начало, источник; происхождение

  2. гл.; редк.

    1. рожать

    2. порождать

Law (En-Ru)

birth

рождение

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

In western Europe, TFR currently stands at 1.6 births per woman, having slowly evolved downwards since the mid-1960s or early 1970s.
В Западной Европе общий показатель фертильности в настоящее время составляет 1,6 рождения на одну женщину, что отражает его медленное снижение с середины 60-х годов или начала 70-х годов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He was not certain that she knew of it--she seldom looked at the paper, never at the births, marriages, and deaths.
Он не был уверен, что дочь знает о случившемся: она редко просматривает газету, объявления же о рождениях, браках и смертях и вовсе никогда.
Galsworthy, John / To LetГолсуорси, Джон / Сдаётся в наём
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
A curve representing the ratio of births to marriages will move inversely to the marriage-rate."
Кривая, отображающая динамику соотношения рождаемости и брачности, будет иметь направление, противоположное уровню брачности".
Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической науки
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
There has been an abundance of twin births.
Родилось множество двоен.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Among the eight Latin American countries with data available, Puerto Rico had the lowest rate (20 maternal deaths per 100,000 births) and Argentina the highest (49).
Среди восьми латиноамериканских стран, по которым имеются данные, в Пуэрто-Рико наиболее низкий показатель (20 случаев на 100 000 живорождений) и в Аргентине самый высокий (49 случаев на 100 000 живорождений).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He added, "that nature was degenerated in these latter declining ages of the world, and could now produce only small abortive births, in comparison of those in ancient times."
Он доказывает, что в последние упадочные столетия природа вырождается и может производить только каких-то недоносков сравнительно с людьми, которые жили в древние времена.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Similar findings were reported in a study on maternal mortality in Herat,which has a maternal mortality rate of 593 per 100,000 live births.
Аналогичные выводы были сделаны в исследованиях о материнской смертности в Герате, где ее уровень составляет 593 женщины на 100 000 живорождений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In 22 countries of Europe and Northern America, the current fertility rate is 1.5 births per woman or below.
В 22 странах Европы и Северной Америки показатели фертильности в настоящее время составляют 1,5 живорождений на одну женщину или ниже.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Rates registered recently in the developed countries are below 10 deaths per 100,000 births, except in Romania and the former USSR, where in 1990 there were 83 and 41 maternal deaths per 100,000 live births, respectively.
Показатели, недавно зарегистрированные в развитых странах, ниже 10 случаев на 100 000 живорождений, за исключением Румынии и бывшего СССР, где в 1990 году этот показатель составлял соответственно 83 и 41 случай на 100 000 живорождений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the majority of developed countries, adolescent fertility rates are below 20 births per 1,000 women aged 15-19; and in Japan and a few European countries, they are as low as 5 births or less per 1,000 women.
В большинстве развитых стран показатель рождаемости среди подростков составляет менее 20 деторождений на 1000 женщин в возрасте 15–19 лет, а в Японии и в некоторых европейских странах даже всего лишь 5 деторождений или меньше на 1000 женщин.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To reduce maternal mortality by at least 50 per cent, especially in areas where the current figure exceeds 100 per 100,000 births.
сократить уровни материнской смертности по крайней мере на 50 процентов, особенно в районах, где нынешний уровень превышает 100 случаев на 100 000 живорождений.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The average number of births per woman in the less developed regions declined by 45 per cent from 5.4 during 1970-1975 to 3.0 in 1995-2000.
Средний показатель рождений на одну женщину в менее развитых регионах снизился на 45 процентов - с 5,4 в течение 1970-1975 годов до 3,0 в 1995-2000 годах.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The growth in numbers of a people depends firstly on the Natural Increase, that is, the excess of their births over their deaths; and secondly on migration.
Увеличение численности населения зависит, во-первых, от его естественного прироста, т.е. от превышения рождаемости над смертностью, и, во-вторых, от его миграции.
Marshall, Alfred / Principles of EconomicsМаршалл, Альфред / Принципы экономической науки
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
They were sixteen months apart in age but, because of the timing of their births, only a year apart in school.
Они появились на свет с разницей в шестнадцать месяцев, но в школе их разделял всего лишь год.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
For example, Gerber Products had steadfastly believed that births would increase ever since the 1950s, even though the birth rate has been declining steadily and the actual upturn in births may just have occurred in 1979.
Например, фирма Gerber Products твердо верила в то, что рождаемость будет постоянно повышаться после 1950-х годов, тогда как коэффициент рождаемости фактически падал, а реальное изменение тенденции на противоположную произошло лишь в 1979 г.
Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

register of births, marriages and deaths
книга записей актов гражданского состояния
registrar of births and deaths
бюро регистрации рождений и смертей
interval between successive births
интергенетический интервал
number of births per maternity
число рождений на одну мать
excess of births
превышение рождаемости над смертностью
register of births, marriages and deaths
книга записей рождений, браков и смертей
acquisition of nationality by birth
приобретение гражданства по рождению
asphyxiation at birth
интранатальная асфиксия новорожденного
birth and death process
процесс рождения и гибели
birth canal
родовые пути
birth certificate
свидетельство о рождении
birth control
контроль над рождаемостью
birth control
ограничение рождаемости
birth control
предохранение
birth control
предупреждение беременности

Формы слова

birth

noun
SingularPlural
Common casebirthbirths
Possessive casebirth'sbirths'

birth

verb
Basic forms
Pastbirthed
Imperativebirth
Present Participle (Participle I)birthing
Past Participle (Participle II)birthed
Present Indefinite, Active Voice
I birthwe birth
you birthyou birth
he/she/it birthsthey birth
Present Continuous, Active Voice
I am birthingwe are birthing
you are birthingyou are birthing
he/she/it is birthingthey are birthing
Present Perfect, Active Voice
I have birthedwe have birthed
you have birthedyou have birthed
he/she/it has birthedthey have birthed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been birthingwe have been birthing
you have been birthingyou have been birthing
he/she/it has been birthingthey have been birthing
Past Indefinite, Active Voice
I birthedwe birthed
you birthedyou birthed
he/she/it birthedthey birthed
Past Continuous, Active Voice
I was birthingwe were birthing
you were birthingyou were birthing
he/she/it was birthingthey were birthing
Past Perfect, Active Voice
I had birthedwe had birthed
you had birthedyou had birthed
he/she/it had birthedthey had birthed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been birthingwe had been birthing
you had been birthingyou had been birthing
he/she/it had been birthingthey had been birthing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will birthwe shall/will birth
you will birthyou will birth
he/she/it will birththey will birth
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be birthingwe shall/will be birthing
you will be birthingyou will be birthing
he/she/it will be birthingthey will be birthing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have birthedwe shall/will have birthed
you will have birthedyou will have birthed
he/she/it will have birthedthey will have birthed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been birthingwe shall/will have been birthing
you will have been birthingyou will have been birthing
he/she/it will have been birthingthey will have been birthing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would birthwe should/would birth
you would birthyou would birth
he/she/it would birththey would birth
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be birthingwe should/would be birthing
you would be birthingyou would be birthing
he/she/it would be birthingthey would be birthing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have birthedwe should/would have birthed
you would have birthedyou would have birthed
he/she/it would have birthedthey would have birthed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been birthingwe should/would have been birthing
you would have been birthingyou would have been birthing
he/she/it would have been birthingthey would have been birthing
Present Indefinite, Passive Voice
I am birthedwe are birthed
you are birthedyou are birthed
he/she/it is birthedthey are birthed
Present Continuous, Passive Voice
I am being birthedwe are being birthed
you are being birthedyou are being birthed
he/she/it is being birthedthey are being birthed
Present Perfect, Passive Voice
I have been birthedwe have been birthed
you have been birthedyou have been birthed
he/she/it has been birthedthey have been birthed
Past Indefinite, Passive Voice
I was birthedwe were birthed
you were birthedyou were birthed
he/she/it was birthedthey were birthed
Past Continuous, Passive Voice
I was being birthedwe were being birthed
you were being birthedyou were being birthed
he/she/it was being birthedthey were being birthed
Past Perfect, Passive Voice
I had been birthedwe had been birthed
you had been birthedyou had been birthed
he/she/it had been birthedthey had been birthed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be birthedwe shall/will be birthed
you will be birthedyou will be birthed
he/she/it will be birthedthey will be birthed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been birthedwe shall/will have been birthed
you will have been birthedyou will have been birthed
he/she/it will have been birthedthey will have been birthed