В 4 раза больше уникальных словарей с примерами, толкованиями и произношением
без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
blouse
сущ.
блузка, кофточка
рабочая блуза
военное обмундирование (гимнастёрка, куртка, китель)
AmericanEnglish (En-Ru)
blouse
блуз(к)а ж
военное обмундирование
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ahead he saw a man carrying a gun under his arm, a man in a soft black hat, a blue blouse, and black trousers, and with a broad round-fat face quite innocent of goatee.Ему навстречу шел человек с ружьем под мышкой, в мягкой черной шляпе, синей блузе и черных брюках; на круглом, толстом лице не было и следа козлиной бородки.Wells, Herbert George / The war in the airУэллс, Герберт / Война в воздухеВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
As soon as the foreman (dressed in a blouse and high boots, and carrying a tally-stick) caught sight of Papa, he hastened to take off his lamb's-wool cap and, wiping his red head, told the women to get up.Староста, в сапогах и армяке внакидку, с бирками в руке, издалека заметив папа, снял свою поярковую шляпу, утирал рыжую голову и бороду полотенцем и покрикивал на баб.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
He could see that she was still wearing the same blouse, the same slacks.Видно было, что Сьюзан все еще в той же блузке, в тех же слаксах.King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов уделСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. ПереводSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen King
She was young, veritably a girl, in middy blouse deep cut at the throat, pleated white skirt, white shoes.Она казалась такой молоденькой - совсем девочкой в своей матросской блузке с широким вырезом у ворота, белой плиссированной юбке и белых туфельках.Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
Darla had gotten to Manda's cozy little Cape Cod before seven AM, her usually stylish hair barely combed, one button of her blouse unbuttoned so that the pink of her bra peeked cheekily through.Дарла приехала в маленький уютный кейп‑код Анды ещё до семи утра, обычно аккуратно причёсанные волосы торчали во все стороны, одну пуговицу на блузке она застегнула неправильно, так что в зазоре радостно сверкал розовый бюстгальтер.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
' A hypodermic syringe glittered in the doctor's hand, with one sweep the woman pushed back the tattered sleeve of Ivan's blouse and clamped his arm in a most un-feminine grip.Шприц блеснул в руках у врача, женщина одним взмахом распорола ветхий рукав толстовки и вцепилась в руку с неженской силой.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
She put the clock back on the nightstand and wiped her hands on the front of her blouse as if she had picked up something dirty and crawling with germs.Она вернула часы на столик, вытерла руки о блузку, словно бралась за что‑то грязное и микробы так по ней и ползают.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
He undid the bow on net blouse, twirling the ribbon around his finger.— Он развязал бантик на ее дурацкой блузке, намотал ленточку на палец.Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красотаКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa MarrWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa Marr
She'd pushed her chair back and was now unbuttoning her blouse.Она оттолкнула кресло назад и расстегивала блузку.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
She already had on her white breeches, all sewn with spangles, and a snowy silk blouse with ruffles at the neck that was much too sheer.Девушка уже успела нарядиться в белые штаны, сплошь расшитые стеклярусом, и белоснежную шелковую блузку, с воротом из кружевных оборок, которая казалась чересчур прозрачной.Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небесОгни небесДжордан, РобертThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
With her pale hair and white blouse, she looked like a ghost behind the glass.Со светлыми волосами и в белой блузке она выглядела прильнувшим к стеклу призраком.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
Molly Doolin is wearing tight black silk pants and a white silk blouse open at the throat to show a tiny silver reap charm: Oriza with her fist raised.Молли Дулин одета в облегающие черные шелковые брюки и белую шелковую блузу, расстегнутую на шее. В вырезе поблескивает серебряный талисман: Ориса с поднятым кулаком.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
Laptev saw that she was wearing the same little velvet blouse she had worn at concerts last year and the year before.Лаптев увидел на ней ту же самую бархатную кофточку, в которой она ходила на концерты в прошлом и третьем году.Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three yearsThree yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaarТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Turning back to the mirror for one final pluck at the ghost of a slip-strap hovering beneath the right shoulder of her blouse.- И повернулась к зеркалу, чтобы в последний раз поправить призрачную бретельку под правым плечиком блузки.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
Kel made do with buff-colored canvas slacks and a blouse under a leather doublet, something like a Renascence illustration of a woodsman, complete with a pouch and a curved horn hanging from his broad leather belt.Одежда Велокеля состояла из темно‑желтых парусиновых слаксов и блузы, поверх которой красовался кожаный дублет: ну прямо лесник с картины эпохи Возрождения. Впечатление дополняли кошель и рог, висевшие на его широком кожаном поясе.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
блуза
Перевод добавил Lev ik
Словосочетания
hunter's blouse
блуза покроя "охотничья"
peasant top blouse
блуза крестьянского стиля
romantic blouse
блуза романтического стиля
soldier's blouse
гимнастерка
duck blouse
форменка
middy blouse
матросская блуза
Формы слова
blouse
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | bloused |
| Imperative | blouse |
| Present Participle (Participle I) | blousing |
| Past Participle (Participle II) | bloused |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I blouse | we blouse |
| you blouse | you blouse |
| he/she/it blouses | they blouse |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am blousing | we are blousing |
| you are blousing | you are blousing |
| he/she/it is blousing | they are blousing |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have bloused | we have bloused |
| you have bloused | you have bloused |
| he/she/it has bloused | they have bloused |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been blousing | we have been blousing |
| you have been blousing | you have been blousing |
| he/she/it has been blousing | they have been blousing |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I bloused | we bloused |
| you bloused | you bloused |
| he/she/it bloused | they bloused |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was blousing | we were blousing |
| you were blousing | you were blousing |
| he/she/it was blousing | they were blousing |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had bloused | we had bloused |
| you had bloused | you had bloused |
| he/she/it had bloused | they had bloused |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been blousing | we had been blousing |
| you had been blousing | you had been blousing |
| he/she/it had been blousing | they had been blousing |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will blouse | we shall/will blouse |
| you will blouse | you will blouse |
| he/she/it will blouse | they will blouse |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be blousing | we shall/will be blousing |
| you will be blousing | you will be blousing |
| he/she/it will be blousing | they will be blousing |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have bloused | we shall/will have bloused |
| you will have bloused | you will have bloused |
| he/she/it will have bloused | they will have bloused |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been blousing | we shall/will have been blousing |
| you will have been blousing | you will have been blousing |
| he/she/it will have been blousing | they will have been blousing |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would blouse | we should/would blouse |
| you would blouse | you would blouse |
| he/she/it would blouse | they would blouse |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be blousing | we should/would be blousing |
| you would be blousing | you would be blousing |
| he/she/it would be blousing | they would be blousing |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have bloused | we should/would have bloused |
| you would have bloused | you would have bloused |
| he/she/it would have bloused | they would have bloused |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been blousing | we should/would have been blousing |
| you would have been blousing | you would have been blousing |
| he/she/it would have been blousing | they would have been blousing |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am bloused | we are bloused |
| you are bloused | you are bloused |
| he/she/it is bloused | they are bloused |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being bloused | we are being bloused |
| you are being bloused | you are being bloused |
| he/she/it is being bloused | they are being bloused |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been bloused | we have been bloused |
| you have been bloused | you have been bloused |
| he/she/it has been bloused | they have been bloused |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was bloused | we were bloused |
| you were bloused | you were bloused |
| he/she/it was bloused | they were bloused |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being bloused | we were being bloused |
| you were being bloused | you were being bloused |
| he/she/it was being bloused | they were being bloused |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been bloused | we had been bloused |
| you had been bloused | you had been bloused |
| he/she/it had been bloused | they had been bloused |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be bloused | we shall/will be bloused |
| you will be bloused | you will be bloused |
| he/she/it will be bloused | they will be bloused |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been bloused | we shall/will have been bloused |
| you will have been bloused | you will have been bloused |
| he/she/it will have been bloused | they will have been bloused |
blouse
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | blouse | blouses |
| Possessive case | blouse's | blouses' |
Вам понравится новый Lingvo - Lingvo Live!
- 15 языков
- В 4 раза больше уникальных словарей
- 10 000 000 примеров из популярных текстов
- Помощь в переводе от экспертов
- Учите слова на мобильных устройствах
- Офлайн доступ к словарям в мобильных приложениях
Получайте помощь в переводе, общайтесь и делитесь знаниями
Учите незнакомые слова и фразы с помощью карточек
parrotocracyВы уже знаете новое слово в английском: PARROTOCRACY?
Обсуждайте неологизмы, идиоимы и культурные особенности языков
Пользуйтесь словарями без интернета с премиум подпиской в мобильных приложениях