без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
blush
сущ.
румянец; краска стыда, смущения
розоватый оттенок
уст. взгляд
гл.
краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда
(blush for) стыдиться (чего-л.)
Psychology (En-Ru)
blush
= blushing
прилив крови к лицу, краска стыда, краска смущения
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
“When an old woman like myself blushes, it is a very bad sign.- А когда краснеет такая старуха, как я, это очень дурной признак.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
The Colonel's countenance on coming into this polite society wore as many blushes as the face of a boy of sixteen assumes when he is confronted with his sister's schoolfellows.При вступлении в это изысканное общество физиономия полковника покрылась таким же густым румянцем, какой заливает лицо шестнадцатилетнего юноши, когда он попадает в компанию школьных подруг своей сестры.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Aunt Anne has not her Court dress on as yet; and Aunt Maria blushes as she beholds the new comers, having thought fit to attire herself in a high dress, with a Quaker-like simplicity, and a pair of gloves more than ordinarily dingy.Тетушка Анна приехала еще не в бальном наряде; а вот тетушку Марию новоприбывшие прямо в краску вогнали: она-то думала, что здесь будет к месту простое, закрытое платье на манер квакерского, да и перчатки на ней еще более несвежие, чем всегда.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
She is afraid - and here Barbara looks down and blushes more - that he must have thought her very foolish.Только, — и тут Барбара опускает глаза и краснеет еще сильнее, — только ей очень неприятно, он, наверно, считает ее такой дурочкой!Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
"I think this by looking at you, cousin;" saying which words, Mr. Harry made her ladyship a low bow, and accompanied the bow by one of his best blushes, as if he were offering her a bow and a bouquet.- Мне кажется - глядя на вас, кузина. - И с этими словами мистер Гарри отвесил ее милости низкий поклон, и на его щеках вновь расцвели розы, словно он с поклоном предложил ей букет.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Before ladies he blushes, and is as silent as a schoolboy.При дамах он молчалив, как школьник, и часто краснеет.Thackeray, William Makepeace / CatherineТеккерей, Уильям Мейкпис / КэтринКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974CatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaar
“You seem to be a young woman of common sense, so spare me your blushes.— Мне сдается, что вы — женщина, не лишенная здравого смысла, так что избавьте меня от ваших стыдливых ужимок.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
He blushes and smiles.Он покраснел и улыбнулся.Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / ТошнотаТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994NauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing Corporation
She was as fond of him as she could be of anything; was pleased in his company, with his good looks, his manly courageous bearing, his blushes, which came so readily, his bright eyes, his deep youthful voice.Она отдавала ему всю любовь, на какую была способна; ей нравилось его общество, его красота, его мужественные манеры, краска застенчивости, так легко заливавшая его щеки,. нравились его ясные глаза, его юношеский басок.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Виргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
You said that well, general; it is so true," concluded the prince, warmly, delighted to have found a refuge from the fiery blushes which had covered his face.Вы это прекрасно заметили, генерал! - с жаром закончил князь, ужасно обрадовавшись, что мог ускользнуть от явной краски в лице.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
And the inconvenience of the young person was, that, according to Mr Podsnap, she seemed always liable to burst into blushes when there was no need at all.А неудобство, по мнению мистера Подснепа, состояло в том, что молодая особа была готова краснеть ежеминутно и без всякой видимой причины.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
Rust, sword; cool, blushes; and, Parolles, liveТак ржавей, меч!Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
Yet their faces were red with blushes, and their eyes aflame, and they wriggled restlessly on their straw-bottomed chairs.Но лица у них были красные, глаза блестели, как свечки, они ерзали, подскакивая на стульях.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
"Oh, spare his blushes," cried Ferfitchkin, sniggering.— Да полно конфузить-то, — хихикая, вскрикнул Ферфичкин.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
Clive sends an uncut number of the Pall Mall Gazette flying across the room at the head of the inquirer; but blushes as sweetly, that I have very little doubt some such pretty meeting had taken place.- Клайв через всю комнату швыряет в голову вопрошающего неразрезанный номер "Пэл-Мэл", но при этом так мило краснеет, что у меня почти не остается сомнений в правильности моего предположения.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
at first blush
на первый взгляд
at first blush
с первого взгляда
blush wine
розовое вино
contrast blush
контрастное покраснение
inflammatory blush
воспалительная гиперемия
put to the blush
вогнать в краску
put to the blush
заставить покраснеть от стыда
put to the blush
пристыдить
blush with shame
застыдиться
cause to blush
оконфузить
cause to glow / blush
подрумянивать
obsessive fear of blushing
навязчивый страх покраснеть
blush retarder
замедлитель побеления
blushing resistance
устойчивость против образования вуали
humidity blush
помутнение от влаги
Формы слова
blush
noun
Singular | Plural | |
Common case | blush | blushes |
Possessive case | blush's | blushes' |
blush
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | blushed |
Imperative | blush |
Present Participle (Participle I) | blushing |
Past Participle (Participle II) | blushed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I blush | we blush |
you blush | you blush |
he/she/it blushes | they blush |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am blushing | we are blushing |
you are blushing | you are blushing |
he/she/it is blushing | they are blushing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have blushed | we have blushed |
you have blushed | you have blushed |
he/she/it has blushed | they have blushed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been blushing | we have been blushing |
you have been blushing | you have been blushing |
he/she/it has been blushing | they have been blushing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I blushed | we blushed |
you blushed | you blushed |
he/she/it blushed | they blushed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was blushing | we were blushing |
you were blushing | you were blushing |
he/she/it was blushing | they were blushing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had blushed | we had blushed |
you had blushed | you had blushed |
he/she/it had blushed | they had blushed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been blushing | we had been blushing |
you had been blushing | you had been blushing |
he/she/it had been blushing | they had been blushing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will blush | we shall/will blush |
you will blush | you will blush |
he/she/it will blush | they will blush |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be blushing | we shall/will be blushing |
you will be blushing | you will be blushing |
he/she/it will be blushing | they will be blushing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have blushed | we shall/will have blushed |
you will have blushed | you will have blushed |
he/she/it will have blushed | they will have blushed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been blushing | we shall/will have been blushing |
you will have been blushing | you will have been blushing |
he/she/it will have been blushing | they will have been blushing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would blush | we should/would blush |
you would blush | you would blush |
he/she/it would blush | they would blush |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be blushing | we should/would be blushing |
you would be blushing | you would be blushing |
he/she/it would be blushing | they would be blushing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have blushed | we should/would have blushed |
you would have blushed | you would have blushed |
he/she/it would have blushed | they would have blushed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been blushing | we should/would have been blushing |
you would have been blushing | you would have been blushing |
he/she/it would have been blushing | they would have been blushing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am blushed | we are blushed |
you are blushed | you are blushed |
he/she/it is blushed | they are blushed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being blushed | we are being blushed |
you are being blushed | you are being blushed |
he/she/it is being blushed | they are being blushed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been blushed | we have been blushed |
you have been blushed | you have been blushed |
he/she/it has been blushed | they have been blushed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was blushed | we were blushed |
you were blushed | you were blushed |
he/she/it was blushed | they were blushed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being blushed | we were being blushed |
you were being blushed | you were being blushed |
he/she/it was being blushed | they were being blushed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been blushed | we had been blushed |
you had been blushed | you had been blushed |
he/she/it had been blushed | they had been blushed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be blushed | we shall/will be blushed |
you will be blushed | you will be blushed |
he/she/it will be blushed | they will be blushed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been blushed | we shall/will have been blushed |
you will have been blushed | you will have been blushed |
he/she/it will have been blushed | they will have been blushed |