Примеры из текстов
Besides, I now considered myself as bound by the laws of hospitality, to a people who had treated me with so much expense and magnificence.С другой стороны, я считал себя связанным законом гостеприимства с этим народцем, который не пожалел для меня издержек на великолепное угощение.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
They are subject to local law and are bound by the standards set out in the Organization’s standard conditions of contract for individual contractors and consultants.Они подпадают под действие местного законодательства и обязаны соблюдать стандарты, которые устанавливаются Организацией в стандартных условиях контрактов для индивидуальных подрядчиков и консультантов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
связанный законом (или законодательством)
Перевод добавил Sergey KudinovБронза en-ru