без примеровНайдено в 1 словаре
Машиностроение и автоматизация производства- Словарь содержит термины по различным видам металлообработки, машиностроительным материалам, металловедению, деталям машин. В словарь включена также терминология по станкам с ЧПУ и по ГАП, по металлорежущим станкам, по технологии обработки на станках, резанию металлов и режущим инструментам, автоматизированному оборудованию, робототехнике и другим областям.
- Словарь предназначен для научно-технических работников, аспирантов и преподавателей машиностроительных вузов, а также для переводчиков технической литературы.
- 110 тыс. слов и словосочетаний.
- Словарь содержит термины по различным видам металлообработки, машиностроительным материалам, металловедению, деталям машин. В словарь включена также терминология по станкам с ЧПУ и по ГАП, по металлорежущим станкам, по технологии обработки на станках, резанию металлов и режущим инструментам, автоматизированному оборудованию, робототехнике и другим областям.
- Словарь предназначен для научно-технических работников, аспирантов и преподавателей машиностроительных вузов, а также для переводчиков технической литературы.
- 110 тыс. слов и словосочетаний.
built-on
пристроенный, пристаночный (напр. о роботе)
Примеры из текстов
'He snatched up the pestle,' they say, and you will remember how a whole edifice of psychology was built on that pestle -- why he was bound to look at that pestle as a weapon, to snatch it up, and so on, and so on."Захватил, дескать, пестик" -- и помните, как из этого одного пестика нам вывели целую психологию: почему-де он должен был принять этот пестик за оружие, схватить его как оружие, и проч. и проч.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The captain, a Hublander built on generous bear-like lines, beamed at him through a mass of facial hair.Капитан, массивно сложенный, похожий на медведя пупземелец, приветливо улыбался ему сквозь густую растительность на лице.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
It called for the Palestinian Authority's progress on the road of reform to be recognized internationally and supported locally through similar confidence-building measures on the side of the Israeli Government.Она обратилась с призывом признать прогресс, достигнутый Палестинским органом на пути преобразований, и поддержать его на местном уровне на основе осуществления правительством Израиля аналогичных мер укрепления доверия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
One presentation and one capacity-building workshop on electoral systems and electoral management bodies conductedПроведена одна презентация и организован один практикум для наращивания потенциала по вопросам избирательных систем и органов управления проведением выборов© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
One issue that should be taken up by the Council is the possibility of convening in 2003 a fourth Georgian-Abkhaz conference on confidence-building measures.Одним из вопросов, который должен быть рассмотрен Советом, является возможность созыва в 2003 году четвертой грузино-абхазской конференции по мерам укрепления доверия.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
In connection with draft resolution A/C.1/59/L.52, entitled “Information on confidence-building measures in the field of conventional arms”, I wish to put on record the following statement on financial implications on behalf of the Secretary-General.В связи с проектом резолюции A/C.1/59/L.52, озаглавленным «Информация о мерах укрепления доверия в области обычных вооружений», я хочу от имени Генерального секретаря официально ознакомить вас со следующим заявлением о финансовых последствиях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
We regard the negotiations on conventional armed forces in Europe (CPE) and on confidence-building measures (CBM) in Vienna as being among the keystones of the new European structure.Переговоры по обычным вооруженные силам в Европе и венские по мерам укрепления доверия мы рассматриваем в качестве фундамента новой европейской структуры.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.03.2011
Provided periodic political analysis and recommendations to the parties on confidence-building measures, persons unaccounted for, refugees and POWsПредоставление сторонам периодических политических аналитических обзоров и рекомендаций по мерам укрепления доверия, лицам, пропавшим без вести, беженцам и военнопленным© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
In Romania, UNDP has focused on capacity- building, support to the private sector and employment creation activities.В Румынии ПРООН делает упор на укреплении потенциала, поддержке частного сектора и мероприятиях по созданию рабочих мест.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010
It also called for exchanges of academic studies on peace- building and appealed to the Bretton Woods institutions to give due consideration to the special needs of countries emerging from conflict.МОФС также подчеркнула необходимость обмена данными научных исследований в области миростроительства и обратилась к бреттон-вудским учреждениям с призывом должным образом учитывать особые потребности стран, преодолевающих последствия конфликтов© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
They fully supported all its recommendations and called upon the parties immediately to begin the steps required to implement the recommendations, including those on confidence-building measures.Они полностью поддержали все содержащиеся в нем рекомендации и призвали стороны незамедлительно начать осуществление шагов, необходимых для претворения в жизнь этих рекомендаций, включая меры укрепления доверия.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010
What we find most mysterious is that yesterday we submitted a draft resolution on confidence-building measures, which was, I think, opposed by everyone listed here.Мы весьма озадачены тем, что представленный нами вчера проект резолюции о мерах укрепления доверия, как представляется, встретил отпор со стороны всех, кто перечислен в этом проекте.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Strategies to improve human resources must focus on capacity-building and expanding opportunities for all, especially the vulnerable.Стратегии формирования людских ресурсов должны быть направлены на наращивание потенциала и расширение возможностей для всех, особенно для уязвимых слоев населения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
At that meeting OIF expressed its views concerning international cooperation on peace- building.На совещании МОФС поделилась своими соображениями относительно путей развития международного сотрудничества в области миростроительства© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011
UNEP-UNCTAD Capacity Building Taskforce on Trade, Environment and DevelopmentЦелевая группа ЮНЕП/ЮНКТАД по созданию потенциала в области торговли, окружающей среды и развития© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Добавить в мой словарь
built-on
пристроенный; пристаночный
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
built-on site
застроенный участок
built-on pump
навешенный насос