about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

captivate

['kæptɪveɪt] брит. / амер.

гл.

очаровывать, пленять, покорять, увлекать

Примеры из текстов

There was every indication that Father Theodore had been captivated by some new idea.
Все указывало на то, что отец Федор озарен новой идеей, захватившей всю его душу.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
But she was so affectionate and sweet-natured, and had such a pleasant manner of being both sly and shy at once, that she captivated me more than ever.
Она была так мила, так нежна по натуре, в ее манере держать себя было такое лукавство, а вместе с тем такая застенчивость, что она пленила меня еще сильней, чем прежде.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
His striking good looks had captivated me from the first, and I felt an irresistible attraction towards him.
Его оригинальная красота поразила меня с первого взгляда. Я почувствовал к нему непреодолимое влечение.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
And it was not that he seemed to have forgotten or intentionally forgiven the affront, but simply that he did not regard it as an affront, and this completely conquered and captivated the boys.
И не то чтоб он при этом имел вид, что случайно забыл или намеренно простил обиду, а просто не считал ее за обиду, и это решительно пленяло и покоряло детей.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The sun warmed their plumage, the sweet poverty of the church captivated them. They felt at home there, as in some barn whose shutters had been left open, and screeched, fought, and squabbled over the crumbs they found upon the floor.
Солнце пригревало птицам перышки; кроткая бедность церкви словно очаровывала их, здесь они вели себя как дома, как в овине, где оставили открытым слуховое окно: они чирикали, дрались и ссорились из‑за крошек, рассыпанных на полу.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
What gave the marriage piquancy was that it was preceded by an elopement, and this greatly captivated Adelaida Ivanovna's fancy.
Пикантное состояло еще и в том, что дело обошлось увозом, а это очень прельстило Аделаиду Ивановну.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Soon, however, the powdered head and buckled shoes of the young and active footman Foka (who had frequent opportunities of courting her, since they were in the same service) captivated her unsophisticated, but loving, heart.
Но напудренная голова и чулки с пряжками молодого бойкого официанта Фоки, имевшего по службе частые сношения с Натальей, пленили ее грубое, но любящее сердце.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Something about the way he moved, and now he moved toward her like a man with a purpose, captivated her eye.
Что-то в его походке, манере держаться приковало ее взгляд. Мужчина, который знает, чего хочет.
Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконов
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Ivan used to declare afterwards that this was all due to the "ardour for good works" of Yefim Petrovitch, who was captivated by the idea that the boy's genius should be trained by a teacher of genius.
Сам Иван рассказывал потом, что всё произошло так-сказать "от пылкости к добрым делам" Ефима Петровича, увлекшегося идеей, что гениальных способностей мальчик должен и воспитываться у гениального воспитателя.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
So at the end of an evening he sometimes danced with Praskovya Fedorovna, and it was chiefly during these dances that he captivated her.
Так, он изредка в конце вечера танцевал с Прасковьей Федоровной и преимущественно во время этих танцев и победил Прасковью Федоровну.
Толстой, Л.Н. / Смерть Ивана ИльичаTolstoy, Leo / The Death of Ivan Ilych
The Death of Ivan Ilych
Tolstoy, Leo
© 1993 by Dover Publications, Inc.
Смерть Ивана Ильича
Толстой, Л.Н.
© Художественная литература, 1982
The latter was what captivated Paris completely.
Последнее особенно восхищало парижан.
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткуда
Всадники из ниоткуда
Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей
© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Horsemen from Nowhere
Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei
© Mir Publishers, 1969
Reflecting upon it now, I realize that what captivated me so much at the time was his humility, so to speak, with me, his frank sincerity with a boy like me!
Соображая теперь, понимаю, что на меня всего обаятельнее подействовало тогда его как бы смирение передо мной, его такая правдивая искренность передо мной, таким мальчиком!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
With the arrival of Hadji Murad and his close acquaintance with him and his murids, Butler was even more captivated by the poetry of the peculiar, vigorous life led by the mountaineers.
Поэзия особенной, энергической горской жизни, с приездом Хаджи-Мурата и сближением с ним и его мюридами, еще более охватила Бутлера.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
He was conquered and captivated immediately.
Он был побежден и привлечен сразу.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
It begins with making your Quarry feel that, because of his magnetism, he has instantly captivated you.
Он начинается с того, что вы заставляете вашу Добычу почувствовать, что благодаря своей притягательности она мгновенно покорила вас.
Lowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouЛаундес, Лейл / Как влюбить в себя любого
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    очарованный, увлеченный

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
    1

Словосочетания

be captivated
пленяться
captivating shoulder
закладной буртик

Формы слова

captivate

verb
Basic forms
Pastcaptivated
Imperativecaptivate
Present Participle (Participle I)captivating
Past Participle (Participle II)captivated
Present Indefinite, Active Voice
I captivatewe captivate
you captivateyou captivate
he/she/it captivatesthey captivate
Present Continuous, Active Voice
I am captivatingwe are captivating
you are captivatingyou are captivating
he/she/it is captivatingthey are captivating
Present Perfect, Active Voice
I have captivatedwe have captivated
you have captivatedyou have captivated
he/she/it has captivatedthey have captivated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been captivatingwe have been captivating
you have been captivatingyou have been captivating
he/she/it has been captivatingthey have been captivating
Past Indefinite, Active Voice
I captivatedwe captivated
you captivatedyou captivated
he/she/it captivatedthey captivated
Past Continuous, Active Voice
I was captivatingwe were captivating
you were captivatingyou were captivating
he/she/it was captivatingthey were captivating
Past Perfect, Active Voice
I had captivatedwe had captivated
you had captivatedyou had captivated
he/she/it had captivatedthey had captivated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been captivatingwe had been captivating
you had been captivatingyou had been captivating
he/she/it had been captivatingthey had been captivating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will captivatewe shall/will captivate
you will captivateyou will captivate
he/she/it will captivatethey will captivate
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be captivatingwe shall/will be captivating
you will be captivatingyou will be captivating
he/she/it will be captivatingthey will be captivating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have captivatedwe shall/will have captivated
you will have captivatedyou will have captivated
he/she/it will have captivatedthey will have captivated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been captivatingwe shall/will have been captivating
you will have been captivatingyou will have been captivating
he/she/it will have been captivatingthey will have been captivating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would captivatewe should/would captivate
you would captivateyou would captivate
he/she/it would captivatethey would captivate
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be captivatingwe should/would be captivating
you would be captivatingyou would be captivating
he/she/it would be captivatingthey would be captivating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have captivatedwe should/would have captivated
you would have captivatedyou would have captivated
he/she/it would have captivatedthey would have captivated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been captivatingwe should/would have been captivating
you would have been captivatingyou would have been captivating
he/she/it would have been captivatingthey would have been captivating
Present Indefinite, Passive Voice
I am captivatedwe are captivated
you are captivatedyou are captivated
he/she/it is captivatedthey are captivated
Present Continuous, Passive Voice
I am being captivatedwe are being captivated
you are being captivatedyou are being captivated
he/she/it is being captivatedthey are being captivated
Present Perfect, Passive Voice
I have been captivatedwe have been captivated
you have been captivatedyou have been captivated
he/she/it has been captivatedthey have been captivated
Past Indefinite, Passive Voice
I was captivatedwe were captivated
you were captivatedyou were captivated
he/she/it was captivatedthey were captivated
Past Continuous, Passive Voice
I was being captivatedwe were being captivated
you were being captivatedyou were being captivated
he/she/it was being captivatedthey were being captivated
Past Perfect, Passive Voice
I had been captivatedwe had been captivated
you had been captivatedyou had been captivated
he/she/it had been captivatedthey had been captivated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be captivatedwe shall/will be captivated
you will be captivatedyou will be captivated
he/she/it will be captivatedthey will be captivated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been captivatedwe shall/will have been captivated
you will have been captivatedyou will have been captivated
he/she/it will have been captivatedthey will have been captivated