about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

caress

[kə'res] брит. / амер.

  1. гл.

    гладить, ласкать

  2. сущ.

    ласка

Biology (En-Ru)

caress

ласка; ласкать; гладить

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

She caressed her fingers tenderly.
Кейт бережно поглаживала пальцы.
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
Dancing dust tipped the blades of grass with quivering light, and as the gentle breezes swept over the free expanse, moire-like reflections appeared on the caressed and quivering herbage.
Плясавшие над самым газоном пылинки горели, как искорки; ветер свободно разгуливал над этой голой пустыней, пробегал рябью по травам, как бы лаская их.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
He spoke softly, reluctantly, when he was certain she had taken enough for an exchange, enough to replenish what he had taken. He caressed the length of her hair, allowed her to surface.
Когда он убедился, что она выпила достаточно для обмена, достаточно, чтобы восстановить то, что взял он, он нежно и неохотно отпустил ее из-под своего влияния, погладив по волосам, позволяя очнуться.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
The cut rye, the coarse steppe grass, the milk-wort, the wild hemp, all withered from the sultry heat, turned brown and half dead, now washed by the dew and caressed by the sun, revived, to fade again.
Сжатая рожь, бурьян, молочай, дикая конопля - всё, побуревшее от зноя, рыжее и полумертвое, теперь омытое росою и обласканное солнцем, оживало, чтоб вновь зацвести.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
"Can it be that you love me?" he whispered, and caressed her knees.
- Неужели вы меня любите? - прошептал он и коснулся ее коленей.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
The Boy stared at the spotlight; music, love, nightingale, postman: the words stirred in his brain like poetry; one hand caressed the vitriol bottle in his pocket, the other touched Rose's wrist.
Малыш смотрел на светлое пятно: «музыка», «любовь», «соловей», «почтальон» — слова эти трепетали в его мозгу, как стихи; одной рукой он ласкал склянку с серной кислотой, лежавшую у него в кармане, другой — держал руку Роз.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
I blinked up, a pair of familiar yellow eyes meeting mine; the tip of my blade caressed Lucas Villalobos's throat.
Прищурившись, я увидела над собой пару знакомых желтых глаз: острие моего меча упиралось в горло Лукаса Виллалобоса.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
She would have liked to be of service to the weeds vegetating beside the paths, to slay herself there so that from her flesh some huge greenery might spring, lofty and sapful, laden with birds at May-time, and passionately caressed by the sun.
Она хотела быть полезной травам, прозябавшим на краю аллей, она хотела бы убить себя так, чтобы из нее проросла великолепная, пышная, жирная зелень, куда в мае слетались бы птицы, а солнце дарило бы ей пылкие ласки свои!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
That minister had always been my secret enemy, though he outwardly caressed me more than was usual to the moroseness of his nature.
Означенный министр всегда был тайным моим врагом, хотя наружно обходился со мною гораздо ласковее, чем того можно было ожидать от его угрюмого нрава.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
He wanted to be held firmly in her arms, to be caressed slowly, slowly, slowly.
Ему хотелось, чтобы она держала его в своих объятиях крепко, ласкала тихо-тихо.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
All the time her hands caressed, teased, promised.
И все это время ее руки ласкали, поддразнивали, обещали.
Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принц
Темный принц
Фихан, Кристин
© 1999 by Christine Feehan
© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Dark Prince
Feehan, Christine
© 1999 by Christine Feehan
Candide caressed his sheep.
Кандид ласкал своего барана.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
She caressed him beguilingly as she spoke, stroking his hair and neck and shoulders with her hand.
И она долго гладила рукой его волосы, затылок и плечи.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Her craving was for love-to be fondled and caressed-and she really did not think so much further.
Эйлин жаждала любви, хотела, чтобы ее нежили и ласкали, - о дальнейшем она не задумывалась.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
He caressed it briefly, then took the bow in his right hand and tucked the violin under his chin.
Затем взял смычок в правую руку и зажал скрипку подбородком.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

smother in caresses
заласкать
smother with caresses
затискать
exchange caresses
миловаться
caress long enough
намиловаться
exchange enough caresses
намиловаться
shower caresses upon
осыпать знаками внимания

Формы слова

caress

verb
Basic forms
Pastcaressed
Imperativecaress
Present Participle (Participle I)caressing
Past Participle (Participle II)caressed
Present Indefinite, Active Voice
I caresswe caress
you caressyou caress
he/she/it caressesthey caress
Present Continuous, Active Voice
I am caressingwe are caressing
you are caressingyou are caressing
he/she/it is caressingthey are caressing
Present Perfect, Active Voice
I have caressedwe have caressed
you have caressedyou have caressed
he/she/it has caressedthey have caressed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been caressingwe have been caressing
you have been caressingyou have been caressing
he/she/it has been caressingthey have been caressing
Past Indefinite, Active Voice
I caressedwe caressed
you caressedyou caressed
he/she/it caressedthey caressed
Past Continuous, Active Voice
I was caressingwe were caressing
you were caressingyou were caressing
he/she/it was caressingthey were caressing
Past Perfect, Active Voice
I had caressedwe had caressed
you had caressedyou had caressed
he/she/it had caressedthey had caressed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been caressingwe had been caressing
you had been caressingyou had been caressing
he/she/it had been caressingthey had been caressing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will caresswe shall/will caress
you will caressyou will caress
he/she/it will caressthey will caress
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be caressingwe shall/will be caressing
you will be caressingyou will be caressing
he/she/it will be caressingthey will be caressing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have caressedwe shall/will have caressed
you will have caressedyou will have caressed
he/she/it will have caressedthey will have caressed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been caressingwe shall/will have been caressing
you will have been caressingyou will have been caressing
he/she/it will have been caressingthey will have been caressing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would caresswe should/would caress
you would caressyou would caress
he/she/it would caressthey would caress
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be caressingwe should/would be caressing
you would be caressingyou would be caressing
he/she/it would be caressingthey would be caressing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have caressedwe should/would have caressed
you would have caressedyou would have caressed
he/she/it would have caressedthey would have caressed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been caressingwe should/would have been caressing
you would have been caressingyou would have been caressing
he/she/it would have been caressingthey would have been caressing
Present Indefinite, Passive Voice
I am caressedwe are caressed
you are caressedyou are caressed
he/she/it is caressedthey are caressed
Present Continuous, Passive Voice
I am being caressedwe are being caressed
you are being caressedyou are being caressed
he/she/it is being caressedthey are being caressed
Present Perfect, Passive Voice
I have been caressedwe have been caressed
you have been caressedyou have been caressed
he/she/it has been caressedthey have been caressed
Past Indefinite, Passive Voice
I was caressedwe were caressed
you were caressedyou were caressed
he/she/it was caressedthey were caressed
Past Continuous, Passive Voice
I was being caressedwe were being caressed
you were being caressedyou were being caressed
he/she/it was being caressedthey were being caressed
Past Perfect, Passive Voice
I had been caressedwe had been caressed
you had been caressedyou had been caressed
he/she/it had been caressedthey had been caressed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be caressedwe shall/will be caressed
you will be caressedyou will be caressed
he/she/it will be caressedthey will be caressed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been caressedwe shall/will have been caressed
you will have been caressedyou will have been caressed
he/she/it will have been caressedthey will have been caressed