about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

chagrin

['ʃægrɪn] брит. / амер.

  1. сущ.

    досада; огорчение; недовольство, неудовлетворение, разочарование

  2. гл.

    досаждать; огорчать; разочаровывать

Примеры из текстов

Amusement and chagrin seemed to be struggling for the mastery, until the former suddenly carried the day, and he burst into a hearty laugh.
На лице его боролись смешливость и досада, наконец, чувство юмора взяло верх, и он весело расхохотался.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
After a few moments of chagrin, however, she began to feel the strangely compelling quality of his story.
Однако, когда первая досада прошла, она почувствовала в словах Горима странное очарование.
Eddings, David / Magician's GambitЭддингс, Дэвид / В поисках камня
В поисках камня
Эддингс, Дэвид
Magician's Gambit
Eddings, David
© 1983 by David Eddings
Alfonsine seems quite disappointed that she has been given this clean bill of spiritual health, and her visible chagrin causes Marguerite to speak slightingly of actresses and attention-seekers.
Похоже, Альфонсина даже огорчена, что ее духовное здоровье не имеет изъяна, ее явная досада побудила Маргериту туманно намекнуть, что, мол, некоторые строят из себя, чтоб быть в центре внимания.
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
In it he revealed, to my chagrin, that my advertised involvement as a speaker had helped him and others to overcome their doubts:
В ней он, к моему огорчению, признался, что принять решение об участии ему и другим помогло разрекламированное известие о моем присутствии в качестве докладчика:
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
“God help me!” Brian’s features were wrung with chagrin and self- hate. He jammed his sword back into its scabbard.
– Да поможет мне Бог! – проговорил Брайен – его лицо исказила гримаса досады – и вложил меч обратно в ножны.
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Grus babbled a mixture of chagrin and defiance.
Грус что‑то насмешливо и огорченно бормотал.
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
There were shouts of chagrin from the elm grove as the Church Knights plunged down the hill at a gallop with the grass whipping at the legs of their chargers.
Из рощи послышались испуганные возгласы, когда сидящие в засаде увидели, что на них с холма несутся на полном скаку рыцари Храма.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
At the conclusion of the meal he would, I presumed, invite the girl to accompany him again to that leafy glade, and it was idle to suppose that there would not be pique on his part, or even chagrin, when I came along, too.
После обеда он, скорее всего, пригласит барышню прогуляться с ним на Тенистую поляну, и напрасно надеяться, что он не испытает раздражения или даже глубокой обиды, когда я снова составлю им компанию.
Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
Cairo's face was twisted by pain and chagrin.
Лицо Кэйро скривилось от боли и отчаяния.
Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский сокол
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
' Kipps turned and was glad to perceive no lingering vestige of the chagrin that had been so painful at New Romney.
Киппс обернулся и с радостью заметил, что у Сида не осталось и следа от досады, которая так огорчила его тогда в Нью-Ромней.
Wells, Herbert George / KippsУэллс, Герберт / Киппс
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
His chagrin was real, and indeed it was pitiful to see the poor man.
Он был так несчастен, что всем стало жалко его.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Every knight of the Table jumped for the chance, and begged for it; but to their vexation and chagrin the king conferred it upon me, who had not asked for it at all.
Все рыцари ухватились за эту возможность, и каждый стал просить, чтобы отправили именно его, но, к их возмущению и горю, король остановил свой выбор на мне, хотя я вовсе не добивался этой чести.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
I glanced at the great New York detective and saw that a look of intense chagrin had come upon his clear-cut features.
Я взглянул на великого нью-йоркского детектива и сразу заметил выражение печали на его строгом, с четкими линиями, лице.
O.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesГенри, О. / Методы Шемрока Джольнса
Методы Шемрока Джольнса
Генри, О.
The Adventures of Shamrock Jolnes
O.Henry
To the great chagrin of Reactionists, it has drawn from under the feet of industry the national ground on which it stood.
К великому огорчению реакционеров она лишила промышленность национальной почвы.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
If anyone were to surprise him by being indifferent, he would be morbidly chagrined, and try to revenge himself.
Если же случайно кто-нибудь озадачивал его своим равнодушием, то он обижался болезненно и старался отмстить.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

chagrin1/2
'ʃægrɪnСуществительноедосада; огорчение; недовольство; неудовлетворение; разочарованиеПримеры

deep / profound chagrin — глубокая печаль, сильное горе
She expressed her chagrin that the bill had been voted down. — Она выразила разочарование по поводу того, что закон не прошёл.
To my great chagrin, the trick did not work. — К моему глубокому сожалению, трюк не сработал.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

much to his chagrin
к его большой досаде

Формы слова

chagrin

noun
SingularPlural
Common casechagrin*chagrins
Possessive casechagrin's*chagrins'

chagrin

verb
Basic forms
Pastchagrined
Imperativechagrin
Present Participle (Participle I)chagrining
Past Participle (Participle II)chagrined
Present Indefinite, Active Voice
I chagrinwe chagrin
you chagrinyou chagrin
he/she/it chagrinsthey chagrin
Present Continuous, Active Voice
I am chagriningwe are chagrining
you are chagriningyou are chagrining
he/she/it is chagriningthey are chagrining
Present Perfect, Active Voice
I have chagrinedwe have chagrined
you have chagrinedyou have chagrined
he/she/it has chagrinedthey have chagrined
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been chagriningwe have been chagrining
you have been chagriningyou have been chagrining
he/she/it has been chagriningthey have been chagrining
Past Indefinite, Active Voice
I chagrinedwe chagrined
you chagrinedyou chagrined
he/she/it chagrinedthey chagrined
Past Continuous, Active Voice
I was chagriningwe were chagrining
you were chagriningyou were chagrining
he/she/it was chagriningthey were chagrining
Past Perfect, Active Voice
I had chagrinedwe had chagrined
you had chagrinedyou had chagrined
he/she/it had chagrinedthey had chagrined
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been chagriningwe had been chagrining
you had been chagriningyou had been chagrining
he/she/it had been chagriningthey had been chagrining
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will chagrinwe shall/will chagrin
you will chagrinyou will chagrin
he/she/it will chagrinthey will chagrin
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be chagriningwe shall/will be chagrining
you will be chagriningyou will be chagrining
he/she/it will be chagriningthey will be chagrining
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have chagrinedwe shall/will have chagrined
you will have chagrinedyou will have chagrined
he/she/it will have chagrinedthey will have chagrined
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been chagriningwe shall/will have been chagrining
you will have been chagriningyou will have been chagrining
he/she/it will have been chagriningthey will have been chagrining
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would chagrinwe should/would chagrin
you would chagrinyou would chagrin
he/she/it would chagrinthey would chagrin
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be chagriningwe should/would be chagrining
you would be chagriningyou would be chagrining
he/she/it would be chagriningthey would be chagrining
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have chagrinedwe should/would have chagrined
you would have chagrinedyou would have chagrined
he/she/it would have chagrinedthey would have chagrined
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been chagriningwe should/would have been chagrining
you would have been chagriningyou would have been chagrining
he/she/it would have been chagriningthey would have been chagrining
Present Indefinite, Passive Voice
I am chagrinedwe are chagrined
you are chagrinedyou are chagrined
he/she/it is chagrinedthey are chagrined
Present Continuous, Passive Voice
I am being chagrinedwe are being chagrined
you are being chagrinedyou are being chagrined
he/she/it is being chagrinedthey are being chagrined
Present Perfect, Passive Voice
I have been chagrinedwe have been chagrined
you have been chagrinedyou have been chagrined
he/she/it has been chagrinedthey have been chagrined
Past Indefinite, Passive Voice
I was chagrinedwe were chagrined
you were chagrinedyou were chagrined
he/she/it was chagrinedthey were chagrined
Past Continuous, Passive Voice
I was being chagrinedwe were being chagrined
you were being chagrinedyou were being chagrined
he/she/it was being chagrinedthey were being chagrined
Past Perfect, Passive Voice
I had been chagrinedwe had been chagrined
you had been chagrinedyou had been chagrined
he/she/it had been chagrinedthey had been chagrined
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be chagrinedwe shall/will be chagrined
you will be chagrinedyou will be chagrined
he/she/it will be chagrinedthey will be chagrined
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been chagrinedwe shall/will have been chagrined
you will have been chagrinedyou will have been chagrined
he/she/it will have been chagrinedthey will have been chagrined