Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
circumvent
[ˌsɜːkəm'vent]брит. / амер.
гл.
окружить; заманить в ловушку
провести, обмануть, обойти, перехитрить
расстраивать, срывать(планы)
Law (En-Ru)
circumvent
обходить(закон, договор, патент)
Откройте все бесплатные тематические словари
Примеры из текстов
Find a new way to market the product which overcomes product differentiation barriers or circumvents distributors' power.
нахождение новых путей выхода на рынок для преодоления барьеров дифференциации продукта или обхода рыночной власти каналов сбыта.
Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
The relations between the countries in energy sphere may worsen because of the building of the oil pipeline BTS-2 circumventing Belarus, which is planned to be started in September.
Отношения между странами в области энергетики могут ухудшиться в связи с строительством нефтепровода БТС-2 в обход Беларуси, которое планируется начать в сентябре.
The announcement called upon the citizenry of the world to join in the fight to circumvent the plot. At the same time it pleaded for a normal continuation of all activity and advised against hysteria.
Заявление призывает население мира объединиться в борьбе против заговора, не прекращая своей обычной повседневной деятельности и не впадая в панику.
Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг Солнца
In order for our boat to circumvent confidently all shoals and hidden reefs in its way, we need to protect each other from mistakes and to cope together with any critical situations using our experience and knowledge.
Чтобы наше судно уверенно обходило все мели и подводные камни на своем пути, нам это вполне по силам, используя свой опыт и знания, страховать друг друга от ошибок и вместе выходить победителями из любой критической ситуации.
Kyte's centrifuge circumvented the difficulty of testing large size blocks by scaling the acceleration and performing the experiments in small cores.
В методе центрифугирования, разработанном Кайтом, невозможно проведение экспериментов на образцах больших размеров, но этот недостаток компенсируется увеличением ускорения свободного падения при использовании образцов малых размеров.
Golf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringГолф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Furthermore, Roddy realized that his ragged companions, particularly the obese mayor, even with his aid, had little chance of catching the great cat; the panther could spring across ravines that would take the farmers many minutes to circumvent.
И более того, Родди понял, что у его безалаберных товарищей, а в особенности у тучного мэра, очень немного шансов поймать огромную кошку: пантера с легкостью перепрыгивала овраги, перебираться через которые фермерам приходилось по несколько минут.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Under IPOA-IUU, States are encouraged to deter vessels from reflagging and flag-hopping for the purposes of circumventing or non-compliance with conservation and management measures or provisions.
Согласно МПД-НРП, государствам рекомендуется предотвращать смену и чередование судами флага в целях уклонения от мер или положений сохранения и управления или их несоблюдения.
The method however cannot circumvent formation of shrinkage pores, casting blisters, considerably big slag impurities, coarse P-phase grains (SnSb compounds), and structural inhomogeneity in the babbitt layer.
Такой способ не позволяет избежать в слое баббита образования усадочных пор, литейных раковин, достаточно крупных шлаковых включений, укрупнения зерен P-фазы (соединения SnSb), а также структурной неоднородности.
Or, if you need volatile functions, you can use this rather simple snippet of code to circumvent the check by tricking Excel into thinking your personal macro workbook has been saved the moment it opens:
Или, если они все же нужны, можно применить следующий простой фрагмент кода из листинга чтобы обойти проверку, заставив Excel думать, что ваша личная книга макрокоманд была сохранена в момент открытия.