about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

clave

[kleɪv]

уст.; прош. вр. от cleave

Примеры из текстов

In the aftermath of the soothtell, he had killed twenty-one members of the na-Mhoram's Clave.
Тогда, рассвирепев от собственного бессилия, он уничтожил двадцать одного Верного...
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
But Covenant was nodding to himself as if he were thinking of the way the Clave fed the Banefire and the Sunbane with blood.
Но Томас, памятуя о том, что Верные питают Солнечный Яд человеческой кровью, не хотел терять ни минуты.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
It opened into the bottom of a deep cleft in the rock, where the shadows were already black.
Выход упирался в дно глубокой расщелины, где уже залегли глубокие тени.
Brackett, Leigh / People of the TalismanБрэкетт, Ли / Люди Талисмана
Люди Талисмана
Брэкетт, Ли
People of the Talisman
Brackett, Leigh
© 1964 by Leigh Brackett Hamilton
The lesser sac is seen as a small cleft posterior to the liver and, further posterior to it, the pancreas .
Сумка малого сальника видна как маленькая щель позади печени , а далее, позади нее, поджелудочная железа .
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana / Ultrasound Teaching ManualХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна / Ультразвуковая диагностика
Ультразвуковая диагностика
Хофер, Маттиас,Райхс, Татьяна
© Georg Thieme Verlag, 1999
© Перевод и оформление изд. Чернин Б. И., изд. Плешков Ф. И., 2003
Ultrasound Teaching Manual
Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana
© 1999 Georg Thieme Verlag
A large amount of mediator in the synaptic cleft facilities stimulation of the support system, which in many cases determines a positive emotional response.
Большое количество медиатора в синаптической щели обусловливает возбуждение системы подкрепления, что во многих случаях определяет положительную эмоциональную реакцию.
It was Heron who had called out and, as he marched forward between his two attendants, he cleft the air before him with a thin cane in time to their steps.
Окликнувший его был Курон, который быстро шагал между двумя товарищами, рассекая перед собой воздух тонкой тросточкой в такт шагам.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
And his wife, too, has a cleft palate.
И жена его тоже косноязычная...
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Politeness, dear, consists in seeming to forget ourselves for others; with many it is social cant, laid aside when personal self-interest shows its cloven-foot; a noble then becomes ignoble.
Учтивый человек, дорогой мой, как бы забывает о себе ради других; однако у многих людей учтивость чисто напускная и спадает, точно маска, едва ущемленный эгоизм покажет свои коготки, и тогда великие мира сего становятся отвратительны.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Those grey, rapacious eyes, those dimples, those snake-like tresses, how was it all that seemed to cleave to him, and to shake it all off, and fling it away, he was unable, had not the power?
Эти серые хищные глаза, эти ямочки на щеках, эти змеевидные косы - да неужели же это все словно прилипло к нему, и он стряхнуть, отбросить прочь все это не в силах, не может?
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
The coach was at once tugged away from where it had stuck, it plunged forward, cleaving the waters of the river, and moved along, swaying and lurching from side to side....
Тарантас тотчас сдернуло с места, он рванулся вперед наперерез речной волне – и пошел, дрыгая и колыхаясь…
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
I have thought since that its length in the narrowness of the cleft must have prevented its being sloped to reach me.
Я понял, что длинное копье не попало в цель только благодаря недостатку места.
Wells, Herbert George / The First Men in the MoonУэллс, Герберт / Первые люди на Луне
Первые люди на Луне
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The First Men in the Moon
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
He had told Fortune that God had sent him a companion, because He did not wish man to live alone; and he had told Rosalie that she must cleave to her husband, never leaving him, but always acting as his obedient helpmate.
Он говорил Фортюне, что бог посылает ему подругу, ибо не хочет, чтобы человек жил в одиночестве. Он говорил Розали, что она должна прилепиться к супругу своему, никогда не покидать его и быть ему верной служанкой.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
By the hand of my father, I will cleave to the brisket the first man that mints another stroke!"
Клянусь рукой своего отца, я изрублю в куски первого из вас, кто вздумает ударить другого!
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
She has a room at the Kapernaumovs, the tailors, she lodges with them; Kapernaumov is a lame man with a cleft palate and all of his numerous family have cleft palates too.
Живет же на квартире у портного Капернаумова, квартиру у них снимает, а Капернаумов хром и косноязычен, и все многочисленнейшее семейство его тоже косноязычное.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
His long, broad-bladed sword had been rammed vertically into the cleft between two flagstones, making a sundial.
Его длинная широкая шпага была воткнута между двумя рассекшимися плитами террасы вертикально, так что получились солнечные часы.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation

Добавить в мой словарь

clave
kleɪvуст.; прош. вр. от cleave

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

anal cleft
анальная щель
bilateral cleft lip
двусторонняя расщелина губы
branchial cleft
жаберная щель
cholesterol cleft
пространство, образующееся в результате растворения кристаллов холестерина в срезах
cleaving enzyme
отщепляющий фермент
cleaving saw
пила для продольной резки
cleaving saw
продольная пила
cleaving stone
шифер
cleaving timber
колотый лесоматериал
cleft cheek
врожденная расщелина щеки
cleft face
макростомия
cleft face
расщелина лица
cleft foot
расщепленная стопа
cleft hand
расщепленная кисть
cleft leaf
дольчатый лист

Формы слова

cleave

verb
Basic forms
Pastcleft, clove
Imperativecleave
Present Participle (Participle I)cleaving
Past Participle (Participle II)cleft, cloven
Present Indefinite, Active Voice
I cleavewe cleave
you cleaveyou cleave
he/she/it cleaves, clavethey cleave
Present Continuous, Active Voice
I am cleavingwe are cleaving
you are cleavingyou are cleaving
he/she/it is cleavingthey are cleaving
Present Perfect, Active Voice
I have cleft, clovenwe have cleft, cloven
you have cleft, clovenyou have cleft, cloven
he/she/it has cleft, cloventhey have cleft, cloven
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cleavingwe have been cleaving
you have been cleavingyou have been cleaving
he/she/it has been cleavingthey have been cleaving
Past Indefinite, Active Voice
I cleft, clovewe cleft, clove
you cleft, cloveyou cleft, clove
he/she/it cleft, clovethey cleft, clove
Past Continuous, Active Voice
I was cleavingwe were cleaving
you were cleavingyou were cleaving
he/she/it was cleavingthey were cleaving
Past Perfect, Active Voice
I had cleft, clovenwe had cleft, cloven
you had cleft, clovenyou had cleft, cloven
he/she/it had cleft, cloventhey had cleft, cloven
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cleavingwe had been cleaving
you had been cleavingyou had been cleaving
he/she/it had been cleavingthey had been cleaving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cleavewe shall/will cleave
you will cleaveyou will cleave
he/she/it will cleavethey will cleave
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cleavingwe shall/will be cleaving
you will be cleavingyou will be cleaving
he/she/it will be cleavingthey will be cleaving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cleft, clovenwe shall/will have cleft, cloven
you will have cleft, clovenyou will have cleft, cloven
he/she/it will have cleft, cloventhey will have cleft, cloven
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cleavingwe shall/will have been cleaving
you will have been cleavingyou will have been cleaving
he/she/it will have been cleavingthey will have been cleaving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cleavewe should/would cleave
you would cleaveyou would cleave
he/she/it would cleavethey would cleave
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cleavingwe should/would be cleaving
you would be cleavingyou would be cleaving
he/she/it would be cleavingthey would be cleaving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cleft, clovenwe should/would have cleft, cloven
you would have cleft, clovenyou would have cleft, cloven
he/she/it would have cleft, cloventhey would have cleft, cloven
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cleavingwe should/would have been cleaving
you would have been cleavingyou would have been cleaving
he/she/it would have been cleavingthey would have been cleaving
Present Indefinite, Passive Voice
I am cleft, clovenwe are cleft, cloven
you are cleft, clovenyou are cleft, cloven
he/she/it is cleft, cloventhey are cleft, cloven
Present Continuous, Passive Voice
I am being cleft, clovenwe are being cleft, cloven
you are being cleft, clovenyou are being cleft, cloven
he/she/it is being cleft, cloventhey are being cleft, cloven
Present Perfect, Passive Voice
I have been cleft, clovenwe have been cleft, cloven
you have been cleft, clovenyou have been cleft, cloven
he/she/it has been cleft, cloventhey have been cleft, cloven
Past Indefinite, Passive Voice
I was cleft, clovenwe were cleft, cloven
you were cleft, clovenyou were cleft, cloven
he/she/it was cleft, cloventhey were cleft, cloven
Past Continuous, Passive Voice
I was being cleft, clovenwe were being cleft, cloven
you were being cleft, clovenyou were being cleft, cloven
he/she/it was being cleft, cloventhey were being cleft, cloven
Past Perfect, Passive Voice
I had been cleft, clovenwe had been cleft, cloven
you had been cleft, clovenyou had been cleft, cloven
he/she/it had been cleft, cloventhey had been cleft, cloven
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cleft, clovenwe shall/will be cleft, cloven
you will be cleft, clovenyou will be cleft, cloven
he/she/it will be cleft, cloventhey will be cleft, cloven
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cleft, clovenwe shall/will have been cleft, cloven
you will have been cleft, clovenyou will have been cleft, cloven
he/she/it will have been cleft, cloventhey will have been cleft, cloven

clave

noun
SingularPlural
Common caseclaveclaves
Possessive caseclave'sclaves'