без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
coincidence
[kəu'ɪn(t)sɪd(ə)n(t)s] брит. / амер.
сущ.
точное совпадение, одинаковость (содержания, свойств, характера)
случайное стечение обстоятельств (без очевидной причинной связи)
одновременность, синхронность; совпадение (во времени)
гармония, (полное) согласие, совпадение (о чувствах); единомыслие
Physics (En-Ru)
coincidence
совпадение
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Oh, I admit that the chain of evidence -- the coincidences -- are really suggestive.О, я согласен, что совокупность фактов, совпадение фактов действительно довольно красноречивы.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
No more coincidences for you."В твоей жизни больше не будет совпадений.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
To add to the relief, besides, by one of those malicious coincidences which suggest for fate the image of an underbred and grinning schoolboy, we had no sooner worn ship than the wind began to abate.Кроме того, по одному из тех злокозненных совпадений, благодаря которому судьба иногда кажется проказливым мальчишкой, чуть только мы оказались в безопасном месте, как буря начала утихать.Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
When you’re dealing with conspiracy theorists - and kiss or no kiss, that’s definitely what I was dealing with - there’s no point in feeding them extra coincidences to get excited about.Когда имеешь дело с апологетами теории заговора – неважно, с поцелуями или без, но как раз с ними я и имел сейчас дело, – абсолютно незачем распространяться о совпадениях. Зачем лишний раз волновать людей?Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
In a word, it was a day of wonderful coincidences.Одним словом, это был день удивительно сошедшихся случайностей.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
In this case the receiver counts a number of coincidences P and at the same time a number of noncoincidences N between the content of the shift register and the known direct synchronization sequence.В этом случае приёмник одновременно с количеством совпадений Р подсчитывает также количество несовпадений N между содержимым регистром сдвига и известной ему прямой формой синхропоследовательности.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
To appreciate the complexity of these arguments, consider first the coincidences that make life on Earth possible.Чтобы правильно оценить сложность этих споров, сначала рассмотрим те совпадения, которые делают возможным существование жизни на Земле.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
And in all this he was always afterwards disposed to see something strange and mysterious, as it were the presence of some peculiar influences and coincidences.И во всем этом деле он всегда потом наклонен был видеть некоторую как бы странность, таинственность, как будто присутствие каких-то особых влияний и совпадений.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Rees believes that the only way to resolve the fact that we live within an incredibly tiny band of hundreds of "coincidences” is to postulate the existence of millions of parallel universes.Рис считает, что единственным способом объяснения того факта, что мы живем в невероятно узкой диапазонной полосе сотен «совпадений», является постулирование существования миллионов параллельных вселенных.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
Coincidences like this definitely didn’t happen!А вот таких совпадений точно не бывает.Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
Besides, the basis for methods of estimating response relevance to a query in modern search engines is coincidence of keywords of requested data with words of the queries.Кроме того, в основе методов вычисления релевантности ответов на запросы в современных поисковых системах лежит совпадение ключевых слов искомых данных со словами поисковых запросов.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
This unusual coincidence produces the important result that in the scattering of electrons from atoms, the Born approximation often yields surprisingly good results, even though none of the general criteria for its validity are satisfied.Это необычное свойство приводит к важному результату, что при рассеянии электронов атомами борновское приближение часто дает удивительно хорошие результаты, несмотря на то, что не выполняется ни один из общих критериев его применимости.Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теорияКвантовая теорияБом, Д.Quantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
It was no coincidence, surely.Он не обознался, это очевидно.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
In this sense we hare at the outset the proposition:— The rotations which bring one of the regular solids into coincidence with itself collectively form a group.В этом смысле имеет место предположение: вращения, совмещающие один из правильных многогранников с самим собой, образуют группу.Клейн, Ф. / Лекции об икосаэдре и решении уравнений пятой степениKlein, Felix / Lectures on the ikosahedron and the solution of equations of the fifth degreeLectures on the ikosahedron and the solution of equations of the fifth degreeKlein, FelixЛекции об икосаэдре и решении уравнений пятой степениКлейн, Ф.© «Наука». Физматлит, перевод на русский язык, 1989
"And I am so much touched by this coincidence, that, although we are not entirely in the same case, I am going to put an end to the disparity.— Что касается меня, я так поражен этим совпадением, что, хоть сейчас мы с вами и не совсем в равных обстоятельствах, я намерен положить этому неравенству конец.Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцКлуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981The Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
accidental coincidence
случайное совпадение
coincidence analyzer
анализатор совпадений
coincidence array
матрица И
coincidence array
матрица совпадений
coincidence circuit
схема совпадения
coincidence cohesion
конъюнктивное сцепление
coincidence correction
поправка на совпадение
coincidence counter
счетчик парных частиц
coincidence degree
степень совпадения
coincidence detector
детектор совпадения
coincidence element
элемент одноименности
coincidence element
элемент эквивалентности
coincidence error
ошибка совпадения
coincidence error
погрешность совпадения
coincidence factor
коэффициент одновременности
Формы слова
coincidence
noun
Singular | Plural | |
Common case | coincidence | coincidences |
Possessive case | coincidence's | coincidences' |