about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

commons

['kɔmənz] брит. / амер.

сущ.; мн.

  1. (the Commons) = the House of Commons Палата общин (нижняя палата британского и канадского парламента)

  2. употр. с гл. во мн. простолюдины, простое население

  3. ист. третье сословие

  4. горожане, свободное городское население

  5. употр. с гл. в ед.

    1. общий стол (в колледже, университете)

    2. порция на человека (в столовой колледжа или университета)

Примеры из текстов

The management and possible utilization of the global commons, such as Antarctica and outer space, must be based on their acceptance as a part of the common heritage of humankind.
Контроль за состоянием Антарктики и космического пространства, являющихся общемировым достоянием, и их возможное использование должны основываться на признании их как части общего наследия человечества.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Its importance cannot be underestimated for the development of general principles (which no convention addresses so far), for filling the gaps of conventions and for insuring the protection of the commons.
Не следует недооценивать их важность для развития общих принципов (не рассматриваемых пока ни в одной конвенции), для заполнения пробелов в сферах охвата конвенций и для обеспечения защиты общего достояния.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
'This is my son, Talen,' he said defiantly, 'and if anybody wants to make an issue of it, I'll be more than happy to give him satisfaction, and we can throw out the nonsense about the nobility and the commons not being allowed to fight each other.'
— Это мой сын, Телэн, — несколько вызывающе сказал он. — И если кто-нибудь имеет против что-то, то я готов в любой момент ему угодный, дать удовлетворение, и мы отменим дурацкое правило, запрещающее поединки между людьми разных сословий.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
I stormed out of the commons and into the bright light outside.
Я вырвалась из здания столовой на солнечный свет.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
The Creative Commons is a nonprofit corporation established in Massachusetts, but with its home at Stanford University.
Это некоммерческая корпорация, основанная в Массачусетсе, со штаб-квартирой в Стэнфордском университете.
Lessig, Lawrence / Free CultureЛессиг, Лоуренс / Свободная культура
Свободная культура
Лессиг, Лоуренс
© Фонд научных исследований "Прагматика Культуры", 2007
© Lawrence Lessig, 2004
Free Culture
Lessig, Lawrence
© Lawrence Lessig, 2004
I went down the walk and stood for a moment by my car, looking across toward Holyoke Commons, fabled Palace on the Plains and home of the horny hotdog man.
Я прошел по дорожке и несколько секунд постоял у моей машины, глядя на Холиоук, легендарный Дворец Прерий и приют похабного человечка-сосиски.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
There had been a congressional inquiry in Washington, which had come to nothing, and a question had been raised on the floor of Commons, which likewise came to nothing.
Комиссия Конгресса в Вашингтоне не смогла прийти к единому мнению, с тем же успехом вопрос обсуждался и в Палате общин.
Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenСаймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
'If our brother Francis,' said Miss Clarissa, breaking out again, if I may call anything so calm a breaking out, 'wished to surround himself with an atmosphere of Doctors' Commons, and of Doctors'
– Допустим, наш брат Фрэнсис, – снова ворвалась в разговор мисс Кларисса (если мне позволено будет так назвать ее мирное вмешательство), – хотел себя окружить атмосферой Докторс-Коммонс и только Докторс-Коммонс.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
I listened to all this with attention; and though, I must say, I had my doubts whether the country was quite as much obliged to the Commons as Mr. Spenlow made out, I respectfully deferred to his opinion.
Я слушал внимательно. И хотя, признаюсь, несколько сомневался, так ли страна обязана Докторс-Коммонс, как утверждал мистер Спенлоу, но и к этим его словам я отнесся с уважением.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
When Rorschach 's signal faded in midsentence he assembled us around the Commons table with a gesture.
Когда сигнал с "Роршаха" оборвался на полуфразе, вампир жестом созвал нас к общему столу.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
When the Labour Party at length secured a majority in the House of Commons in 1945, however, this tradition was forgotten.
А когда в 1945 году лейбористская партия наконец добилась большинства в палате общин, эта традиция была уже забыта.
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
Down he goes to the Commons, to see the lawyer and draw the blunt-very smart-top boots on -nosegay in his button-hole-broad-brimmed tile-green shawl -quite the gen'l'm'n.
Вот он и пошел в Коммонс посоветоваться с законником и выправить капитал, расфрантился — сапоги с отворотами, букет в петлице, широкополая шляпа, зеленый шарф, — совсем джентльмен.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Mr. Chapman began to talk in a loud voice about the situation in the House of Commons. He guffawed at his adversaries.
Мистер Чэпмен немедленно стал разглагольствовать о положении дел в палате общин, высмеивая своих противников.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
There are two fundamentally different ways of utilising; the House of Commons: the "parliamentary" way and the revolutionary way.
Возможны два диаметрально противоположных метода использования палаты общин: «парламентский» и революционный.
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
I reckon, when I send away this letter, he will be just got into the House of Commons.
Я рассчитываю, что он появится в палате общин как раз к тому времени, когда я отправлю это письмо.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC

Добавить в мой словарь

commons1/6
'kɔmənzСуществительное= the House of Commons Палата общин

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    общины

    Перевод добавил Pavel Minaylov
    0
  2. 2.

    множ. ч. - простой народ. Например, House of Commons - палата Общин.

    Перевод добавил Evgenia Muradyan
    0

Словосочетания

global commons
всеобщее достояние
global commons
общее достояние человечества
law of the commons
обычное право
member of the house of commons
член палаты общин
Clerk of the House of Commons
"Клерк палаты общин"
Clerk of the House of Commons
секретарь палаты общин
Commons Chamber
палата общин
Doctors' Commons
коллегия юристов гражданского права в Лондоне
House of Commons
Палата общин
House of Commons opinion
заключение палаты общин
House of Commons opinion
мнение палаты общин
The Commons
палата общин
House of Commons
палата общин
adjust to a common basis
привести к единому базису
admiralty common anchor
адмиралтейский судовой якорь

Формы слова

common

noun
SingularPlural
Common casecommoncommons
Possessive casecommon'scommons'

commons

noun
SingularPlural
Common casecommonscommons
Possessive casecommons'scommons'