The low-browed arches, seen as imperfectly as the dusky current which they bestrode, seemed rather caverns which swallowed up the gloomy waters of the river, than apertures contrived for their passage.
Низкие арки, видимые так же неясно, как и темный поток под их сенью, казались скорее пещерами, поглощающими черные воды реки, чем пропускавшими их воротами.
All deficiencies passed unobserved, or, if they did not escape notice, it was to praise the substitutes which Caleb had contrived to supply the want of the usual accommodations.
Они, казалось, не замечали бедности сервировки, а когда отсутствие того или иного необходимого предмета уж слишком обращало на себя внимание, принимались расхваливать те, коими Калеб ухитрился заменить недостающую утварь.
Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невеста
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
And although her husband received her with all possible kindness, and without the least reproach, she soon after contrived to steal down again, with all her jewels, to the same gallant, and has not been heard of since..
И хотя муж принял ее как нельзя более ласково, не сделав ей ни малейшего упрека, она вскоре после этого ухитрилась снова улизнуть на континент к тому же поклоннику, захватив с собой все драгоценности, и с тех пор о ней нет слуху.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
The queen's joiner had contrived in one of Glumdalclitch's rooms, a kind of wooden machine five-and-twenty feet high, formed like a standing ladder; the steps were each fifty feet long.
Столяр королевы смастерил в одной из комнат Глюмдальклич деревянный станок, вышиною в двадцать пять футов, по форме похожий на стоячую лестницу, каждая ступенька которой имела пятьдесят футов длины.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
«So says many an honest fellow,» said Craigengelt, «and some of my special friends; but, curse me if I know the reason, the women could never bear me, and always contrived to trundle me out of favour before the honeymoon was over.»
— Все так говорят, — вздохнул Крайгенгельт, — и мои дорогие друзья тоже; но, черт возьми, не знаю почему, только женщины меня терпеть не могут и всегда ухитряются выжить из дому еще во время медового месяца.
Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невеста
Nevertheless I could not imagine how he could bring himself to do it, nor how the wretched Bezobiedoff ever contrived to maintain his awkward position.
Я удивлялся, как ему не тяжело было постоянно принуждать себя и как несчастный Безобедов выдерживал свое неловкое положение.
contrived joke — неостроумная, натянутая шутка
a film with a predictable plot and contrived characters — фильм с предсказуемым сюжетом и надуманными персонажами