Примеры из текстов
The waiter nodded his head and swept the crumbs from the table with his cloth.Официант кивнул головой и салфеткой смахнул крошки со столика.Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Фиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984The Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest Hemingway
'No!' I exclaim, spluttering crumbs all over the table 'I don't want the police!— Нет! — пугаюсь я, и по всему столу разлетаются крошки. — Не надо!Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, переводThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie Kinsella
One cynic said that the solution to every social problem was to let more and more crumbs fall from the table to those clamouring beneath it.Помню тех, кто с цинизмом утверждал, что решение всех социальных проблем заключается в том, чтобы «перестать на систематической основе кидать объедки тем, кто находится под столом».© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
смахивать крошки со стола
Перевод добавил Михаил Александрович БобровБронза en-ru