без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
decipher
гл.
декодировать, раскодировать, расшифровывать, дешифровать
разбирать (неразборчиво написанное, непонятные знаки)
разгадывать, распутывать, понимать
сущ.
дешифровка, расшифровка
LingvoComputer (En-Ru)
decipher
декодировать; дешифрировать
расшифровывать, дешифровать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The widow answered with a vague rumbling from which it was only possible to decipher the words "Comrade" and "Please".Вдова отвечала смутным рокотом, в котором можно было разобрать только "товарищ" и "очень вас".Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
To do this you must first correctly decipher small Impulse patterns.Но прежде всего необходимо правильно "расшифровать" небольшие импульсные фигуры.Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
He exchanged a worried look with Vann, one I could decipher all too easily.Он тревожно переглянулся с Ванном, и их взгляды я расшифровала без труда.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
For many years the Koran with my father's notes in it seemed to me like an enchanted book written in a magical script that no mere mortal could ever decipher.Долгие годы Коран с отцовскими пометками казался мне волшебной книгой, в магической вязи которой простому смертному ни за что не разобраться.Акунин, Борис / ЛевиафанAkunin, Boris / Murder on the LeviathanMurder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translationЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
These codes get, for every calculation unit 12, to inputs of the decipher 42.Эти коды в каждом вычислителе 12 попадают на входы дешифраторов 42.http://www.patentlens.net/ 26.12.2011http://www.patentlens.net/ 26.12.2011
First, they're easy to decipher.Во-первых, их легко расшифровать.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
But if there is any logic to their derivation, I will decipher them.но если за ними кроются какие-то известные понятия, то я расшифрую их.Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
The script code is stored in a .wsf file containing a reference to the type library, so we can use named constants within the code to decipher the attribute values.Код сценария хранится в .wsf-файле, который содержит ссылку на библиотеку типов, поэтому для расшифровки значений атрибутов в программе можно использовать именованные константы.Born, Günter / Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideБорн, Гюнтер / Руководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классРуководство разработчика на Microsoft Windows Script Host 2.0. Мастер-классБорн, Гюнтер© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Оригинальное издание на английском языке, Гюнтер Борн, 2000Microsoft Windows Script Host 2.0 Developer's GuideBorn, Günter© 2000 by Günter Born
He placed the gun gently in Murdah’s hand, then turned towards me, his eyes widened by the pressure of some message that I couldn’t decipher.Аккуратно вложив пистолет в руку Умре, Майк взглянул на меня. Глаза его расширились, адресуя мне некое важное послание, расшифровать которое я был не в силах.Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
He listens to it, tries to decipher its messages.Он прислушивается к нему, пытается понять, о чем оно хочет поведать.Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоилсяКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990Rabbit At RestUpdike, John© 1990 by John Updike
The reports were delivered by messengers in flat, even tones, carefully kept devoid of emotion, but Jerle Shannara was trained to decipher what was hidden in the small nuances of pause and inflection, and he could detect the beginnings of fear.Гонцы докладывали нарочито спокойными, невозмутимыми голосами, старательно избегая проявлять эмоции, но Ярл Шаннара был достаточно опытен и за короткими паузами и легким изменением интонации явственно видел зарождающийся страх.Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король ШаннарыПервый король ШаннарыБрукс, ТерриFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry Brooks
Still, Dove and her seasoned company moved about methodically, trying to decipher what they could of the gruesome scene.И все-таки Дав и ее привыкшие ко всему спутники провели тщательный осмотр, пытаясь хоть что-то отыскать в этом хаосе.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
First, they can decipher all initial letters into political meanings.Один из этих методов позволяет им расшифровать все инициалы, согласно их политическому смыслу.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
The few I've found this far are so weatherbeaten there's little left to decipher from them."То немногое, что мне удалось отыскать, настолько испорчено, что расшифровать почти невозможно.De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейЗагадка поющих камнейДе Линт, ЧарльзThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de Lint
Still, it would leave them only two hours to find the last key and use it and the others to decipher the angelic script on the obelisk.И все же у них останется всего два часа, чтобы найти последний ключ и с помощью него и двух других ключей вскрыть ангельское письмо на обелиске.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
расшифровывать
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru
Словосочетания
to decipher
дешифровать
encipher/decipher device
криптографический прибор
code deciphering
дешифрирование кода
deciphered information
расшифрованная информация
deciphered cryptogram
дешифрованная криптограмма
deciphering alphabet
алфавит для дешифрования
deciphering operation
операция дешифрования
deciphering operation
операция расшифрования
deciphering process
процесс расшифрования
Формы слова
decipher
noun
Singular | Plural | |
Common case | decipher | deciphers |
Possessive case | decipher's | deciphers' |
decipher
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | deciphered |
Imperative | decipher |
Present Participle (Participle I) | deciphering |
Past Participle (Participle II) | deciphered |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I decipher | we decipher |
you decipher | you decipher |
he/she/it deciphers | they decipher |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am deciphering | we are deciphering |
you are deciphering | you are deciphering |
he/she/it is deciphering | they are deciphering |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have deciphered | we have deciphered |
you have deciphered | you have deciphered |
he/she/it has deciphered | they have deciphered |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been deciphering | we have been deciphering |
you have been deciphering | you have been deciphering |
he/she/it has been deciphering | they have been deciphering |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I deciphered | we deciphered |
you deciphered | you deciphered |
he/she/it deciphered | they deciphered |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was deciphering | we were deciphering |
you were deciphering | you were deciphering |
he/she/it was deciphering | they were deciphering |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had deciphered | we had deciphered |
you had deciphered | you had deciphered |
he/she/it had deciphered | they had deciphered |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been deciphering | we had been deciphering |
you had been deciphering | you had been deciphering |
he/she/it had been deciphering | they had been deciphering |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will decipher | we shall/will decipher |
you will decipher | you will decipher |
he/she/it will decipher | they will decipher |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be deciphering | we shall/will be deciphering |
you will be deciphering | you will be deciphering |
he/she/it will be deciphering | they will be deciphering |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have deciphered | we shall/will have deciphered |
you will have deciphered | you will have deciphered |
he/she/it will have deciphered | they will have deciphered |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been deciphering | we shall/will have been deciphering |
you will have been deciphering | you will have been deciphering |
he/she/it will have been deciphering | they will have been deciphering |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would decipher | we should/would decipher |
you would decipher | you would decipher |
he/she/it would decipher | they would decipher |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be deciphering | we should/would be deciphering |
you would be deciphering | you would be deciphering |
he/she/it would be deciphering | they would be deciphering |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have deciphered | we should/would have deciphered |
you would have deciphered | you would have deciphered |
he/she/it would have deciphered | they would have deciphered |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been deciphering | we should/would have been deciphering |
you would have been deciphering | you would have been deciphering |
he/she/it would have been deciphering | they would have been deciphering |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am deciphered | we are deciphered |
you are deciphered | you are deciphered |
he/she/it is deciphered | they are deciphered |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being deciphered | we are being deciphered |
you are being deciphered | you are being deciphered |
he/she/it is being deciphered | they are being deciphered |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been deciphered | we have been deciphered |
you have been deciphered | you have been deciphered |
he/she/it has been deciphered | they have been deciphered |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was deciphered | we were deciphered |
you were deciphered | you were deciphered |
he/she/it was deciphered | they were deciphered |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being deciphered | we were being deciphered |
you were being deciphered | you were being deciphered |
he/she/it was being deciphered | they were being deciphered |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been deciphered | we had been deciphered |
you had been deciphered | you had been deciphered |
he/she/it had been deciphered | they had been deciphered |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be deciphered | we shall/will be deciphered |
you will be deciphered | you will be deciphered |
he/she/it will be deciphered | they will be deciphered |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been deciphered | we shall/will have been deciphered |
you will have been deciphered | you will have been deciphered |
he/she/it will have been deciphered | they will have been deciphered |