без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
decency
['diːs(ə)n(t)sɪ] брит. / амер.
сущ.
благопристойность, приличие; вежливость, любезность
(the decencies) правила хорошего тона
Psychology (En-Ru)
decency
благопристойное поведение
приличие, благопристойность
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
For some reason Magrat shot a glance at Greebo, who had the decency to look embarrassed.Маграт почему-то посмотрела на Грибо, которому хватило воспитанности принять смущенный вид.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
"If you had any sense of decency, if you had any gratitude, you wouldn't dream of going."— Если бы ты имела хоть какое-то представление о порядочности и не была бы такой неблагодарной, тебе бы и в голову не пришло с ним пойти.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
All the rest, all this decency and busyness, is nothing.Все остальное, все эти приличия и усердие, — ничто.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
Why, Jesus Christ, Ma, they comes a time when the only way a fella can keep his decency is by taking a sock at a cop.Ей-богу, ма, до того дошло, что если не изобьешь эту сволочь, так порядочным человеком себя не считаешь.Steinbeck, John / The Grapes of WrathСтейнбек, Джон / Гроздья гневаГроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989The Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967
If you had any decency-Will you leave this—” “Do be quiet or you’ll have Miss Pittypat down here in a minute,” he said, not rising but reaching up and taking both her fists.Если бы вам было хоть немного знакомо чувство приличия… Сейчас же покиньте… — Угомонитесь, не то мисс Питтипэт тут же явится сюда, — сказал он и, не поднимаясь с места, крепко взял ее за оба запястья.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
They preserve decency and civility in the highest degrees, but are altogether ignorant of ceremony.Гуигнгнмы строго соблюдают приличия и учтивость, но они совершенно незнакомы с тем, что мы называем этикетом.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
I believe working in the Serbsky Institute irrevocably undermined both the human decency and the professional integrity of these psychiatrists ..."Думаю, работа в Институте Сербского необратимо понижала как человеческую честность, так и профессиональную квалификацию психиатров.Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's RussiaPutin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004Путинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004
He may live where he likes, he may keep what hours he chooses, and he is at liberty to break every commandment in the decalogue as long as he behaves himself with some approach to decency within the academical precincts.Он может жить, где хочет, ложиться спать и вставать, когда хочет, и ему дано право безнаказанно нарушать любую из десяти заповедей при условии, что в пределах университета он все же воздержится от слишком уж непозволительных выходок.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
But we will keep you, when need be, within necessary limits, and so save you from yourselves, for without us you would set Russia tottering, robbing her of all external decency, while our task is to preserve external decency.Но мы вас когда надо и сдержим в необходимых пределах и тем вас же спасем от самих себя, потому что без нас вы бы только расколыхали Россию, лишив ее приличного вида, а наша задача в том и состоит, чтобы заботиться о приличном виде.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Vaudeville stars and artists, they call themselves for the sake of decency; and out of courtesy we countenance it.Последние приличия ради называют себя опереточными звездами и артистками; и мы из вежливости делаем вид, что верим им.London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снеговДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961A daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & Dunlap
You might have the decency to say How d'you do? to Binkie.А ты мог бы поздороваться с Бинки.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
I know that from every practical standpoint, from the standpoint of worldly wisdom, from the standpoint of common decency, from the standpoint of what's-right and wrong, I've done what I ought to do.С какой практической точки зрения ни взглянуть – с точки зрения житейской мудрости, или приличий, или принятых понятий о том, что хорошо и что плохо, – я сделала то, что должна была сделать.Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010The Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
And Rhett Butler had never had the decency to conceal his relations with her, so it was obvious that he and no other must be that backer.А поскольку Ретт Батлер никогда не скрывал своих отношений с нею, значит, это был он.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
He had in decency to take leave!Надо ж было и честь знать!Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
I believe the standards of decency and fairness, particularly with regard to international affairs, to be as high, if not higher, in this than in any other country.Я убежден, что в Англии уровень порядочности и честности, особенно в международных делах, выше, чем где бы то ни было.Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабствуДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990The Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. Hayek
Добавить в мой словарь
'diːs(ə)n(t)sɪСуществительноеблагопристойность; приличие; вежливость; любезностьПримеры
a spark of decency — капля приличия
Have you no sense of decency? — У тебя совсем нет чувства приличия?
He didn't even have the decency to apologize. — Он даже не потрудился извиниться.
If he had to smoke in her flat, he could at least have the decency to empty the ashtray. — Раз уж он курил в её квартире, он мог бы по крайней мере выбросить окурки из пепельницы.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
благопристойность
Перевод добавил Maria Kozhemyakina - 2.
благопристойность, приличие
Перевод добавила Nina Tatarinova
Словосочетания
breach of decency
нарушение приличий
for decency's sake
приличия ради
Формы слова
decency
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | decency | decencies |
| Possessive case | decency's | decencies' |