Примеры из текстов
Go, tell no man to unarm himself; and let them shoot, in case of necessity, as sharply on those who cry France and St. Denis! as if they cried Hell and Satan!Ступай скажи, чтобы никто не снимал оружия, да передай мой приказ, чтобы в случае надобности стреляли в тех, кто будет кричать «Франция и Сен-Дени!», так же смело, как если бы они вопили «Преисподняя и Дьявол!».Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
Denis Bugrov, Member of the Management Board, Sberbank of Russia: "The long term success of both Russia and Ukraine will depend largely on whether the societies of the two countries make a choice in favour of development.Денис Бугров, член правления, Сбербанк России: «Долгосрочный успех России и Украины зависит от того, насколько общества двух стран сделают выбор в пользу развития.© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011
Deputy Director of the external economic relations department of Krasnodar region Denis Zabolotny commented on the significance of the annual international economic forum in Kuban for development of external economic relations of Russian regions.Заместитель директора департамента внешнеэкономических связей Краснодарского края Денис Заболотний рассказал о значении ежегодного международного экономического форума на Кубани в развитии внешнеэкономических связей регионов России.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Field Operational Support is coordinated by Denis Golubev and Alexandr Dunyushkin.Сервисное сопровождение по спуску оборудования на месторождениях координирует Денис Голубев и Александр Дунюшкин.© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
Denis was born in Moscow in 1973.Денис родился в 1973 году в городе Москве.© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011
In the Generations Race category, the status of the Youngest Participant was obtained by Denis Grankin, Remedial Well Servicing Operator, 5th grade, and Fidail Mingazizov, Well Workover Assistant Driller, 5th grade.В номинации "Эстафета поколений" статус "Самый молодой участник" получил Денис Гранкин, оператор ПРС 5 разряда, и Фидаиль Мингазизов, помощник бурильщика (помбур) КРС 5 разряда.© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 12/13/2011
Denis Zabolotny: Welcome to the Krasnodar krai!Денис Заболотний: Добро пожаловать в Краснодарский край!© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
“Lebyadkin's cunning, madam.” he said, winking with his evil smile; “he's cunning, but he too has a weak spot, he too at times is in the portals of passions, and these portals are the old military hussars' bottle, celebrated by Denis Davydov.- Лебядкин хитер, сударыня! - подмигнул он со скверною улыбкой, - хитер, но есть и у него препона, есть и у него преддверие страстей! И это преддверие - старая боевая гусарская бутылка, воспетая Денисом Давыдовым.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Denis Poisson had a different idea.Дени Пуассон так не считал.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityДиаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
In his role he will report directly to Denis Lapushkin.Алексей будет подчиняться напрямую Денису Лапушкину.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
"I was really amazed with the fact that they do not care for material benefits only, but they are interested in opportunities for careers and professional growth" - said Denis."Я был искренне удивлен тем, что их интересы касались отнюдь не только и не столько материальных благ, а возможностей карьерного и профессионального роста", - заметил Денис.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Nozdrachev Denis Alexandrovich, Director of Infrastructure Department in public corporation Bank for Development and Foreign Economic Affairs (Vnesheconombank);Ноздрачев Денис Александрович, Директор департамента инфраструктуры государственной корпорации «Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)»;© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»www.rosaski.com 20.06.2011© 2005—2011 LLC Rosa Khutorwww.rosaski.com 20.06.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
St. Denis
Сен-Дени
Формы слова
deni
noun
Singular | Plural | |
Common case | deni | denis |
Possessive case | deni's | denis' |