Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
distend
[dɪ'stend]брит. / амер.
гл.
надувать, раздувать, расширять
надуваться, раздуваться, расширяться
Примеры из текстов
The door-valve distended itself, seeking ground, met it, and dilated a bit more.
Дверь-горловина расширилась, ища пол, нашла его, прикоснулась к нему и расширилась еще больше.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Bones change, the jaw becomes distended and cartilaginous, the eyes transform, able to see in complete darkness, and the thirst races through their veins.
Кости меняют форму, челюсть вытягивается и становится хрящеватой, глаза приобретают способность видеть в темноте, начинается жажда.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
According to one school, America was too big, too divided, ever to become a single country, its communications too distended for the country ever to be united.
Согласно одной точке зрения Америка была чересчур велика, чересчур разобщена, чтобы со временем стать единой страной; слишком большие расстояния не позволяли обеспечить надежную связь между всеми ее частями.
Updike, John / Rabbit At RestАпдайк, Джон / Кролик успокоился
If it is assumed that in the remote past the ball is sufficiently distended that the spacetime is approximately flat, then one may construct the standard Minkowski space quantum vacuum state.
Если предположить, что в отдаленном прошлом шар достаточно велик, так что пространство-время приближенно можно считать плоским, то можно построить стандартное состояние вакуума в пространстве Минковского.
Birrell, N.D.,Davies, P.C.W. / Quantum fields in curved spaceБиррелл, Н.,Девис, П. / Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
Квантованные поля в искривленном пространстве-времени
The delicate falcon nose, with distended, half-transparent nostrils; the bold sweep of her high eyebrows, the pale, almost sunken cheeks--every feature of her face denoted wilful passion and reckless devilry.
Тоненький орлиный нос с открытыми полупрозрачными ноздрями, смелый очерк высоких бровей, бледные, чуть-чуть впалые щеки – все черты ее лица выражали своенравную страсть и беззаботную удаль.
Nicholas distended his stomach with a bowl of porridge, for much the same reason which induces some savages to swallow earth - lest they should be inconveniently hungry when there is nothing to eat.
Николас проглотил миску каши по той же причине, какая побуждает иных дикарей пожирать землю: чтобы не чувствовать голода, когда нечего есть.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The huge distended buildings of corrugated iron in which the Art Museum (of all places!) culminates, the truncated Oratory all askew to the street, seemed to have a similar quarrel with fate. How in the name of destiny?
Огромные, словно надутые от важности чугунные галереи Музея искусств (вот уж неподходящее помещение!) и усеченная башня часовни, стоящая боком к улице, казалось, тоже негодовали на судьбу. Как же так?
Wells, Herbert George / Love and Mr. LewishamУэллс, Герберт / Любовь и мистер Люишем