about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Англо-русский словарь. (Американский вариант)
  • dicts.americanenglish_en_ru.description

divorced

разведённый; разведённая

Примеры из текстов

"She is a general's wife, divorced, I know her."
-- Это генеральша одна, разводка, я ее знаю.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
She eventually gave up, got divorced, took an off-planet job with GalacTech—came up through the ranks.
Она и сама не рожала из-за этого. Потом она разошлась с мужем, нашла работу в компании «Галак-Тэк» и возвысилась до вице-президента.
Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном падении
В свободном падении
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1988 by Lois McMaster Bujold
© 1996, АСТ
© Н. Кудряшов, перевод
Falling Free
Bujold, Lois McMaster
© 1988 by Lois McMaster Bujold
When their parents divorced, they were twelve.
Когда родители развелись, им было по двенадцать.
Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыхание
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Then I ran into the cubist I'd been with; he'd been married and divorced since we lived together, he'd given up cubism and become a surrealist.
И вот однажды, совершенно случайно, я встретила своего кубиста. Мы сколько лет не видались, он за это время успел жениться и развестись, покончил с кубизмом и заделался сюрреалистом.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
I protested, but when she insisted, saying that she would kill herself if I divorced her, at last I, miserable wretch, gave in. . . .
Я возражал, но когда жена стала настаивать и пообещала покончить с собой, если я с ней разведусь, я, жалкий негодяй, сдался…
Gulik, Robert van / The Lacquer ScreenГулик, Роберт ван / Лакированная ширма
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Been divorced?”
Вы разводились?
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
His parents had gotten divorced when he was in junior high, and his mother soon got remarried to some sleazeball. He'd lent money from his savings to a friend who didn't give any indication he'd be repaying him anytime soon.
Его родители развелись, когда он учился в школе. Мамаша тут же снова вышла замуж, а новый муж оказался аферистом – занял деньга у близкого друга, а возвращать не собирается.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
. 'Vietnam vets get divorced.'
- Вьетнамские ветераны разводятся.
King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в Атлантиде
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
They have tried to get around the situation by forming the Mackay Radio and Telegraph Company as an American company purely in radio and divorced from the cables.
Они попытались обойти затруднения и с этой целью выработали, план создания маккеевской радиотелеграфной компании, которая должна принадлежать американцам, заниматься исключительно радио и не иметь никакого отношения к кабелям.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
He supposed he could go on a lecture tour; he would talk to groups of divorced men.
Брайан неожиданно представил себе, что мог бы ездить по стране с лекциями, рассуждая о проблемах разведенных мужчин.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
By a tragic irony he met his fate in the home office of the Tribune at the hands of a freshly divorced husband whose former wife Richardson was engaged to marry.
В конце концов судьба сыграла с ним трагическую шутку, послав ему смерть в кабинете в «Трибуне» от руки бывшего мужа одной особы, с которой Ричардсон был помолвлен.
Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книг
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
Okay, she’s divorced from Tony Gardner now.
Да, с Тони Гарднером она сейчас в разводе.
Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
Lots of cops got divorced, but the children- the children were the important thing.
Многие копы разводятся, но когда есть дети… Дети – это очень важно.
Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийца
Этичный убийца
Лисс, Дэвид
© К. Тверьянович, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2006 by David Liss
The Ethical Assassin
Liss, David
© 2006 by David Liss
"Was she divorced?" asked Imogen from the door.
— А она развелась с ним? — спросила Имоджин уже в дверях.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
'Married at eighteen, divorced by twenty; tried again at thirty four and it lasted all of six months.
Она вышла замуж в восемнадцать, в двадцать уже развелась, в тридцать четыре рискнула повторить печальный опыт юности, но второй брак просуществовал всего полгода или даже меньше.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited

Добавить в мой словарь

divorced
разведённый; разведённая

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

divorced pearlite
зернистый перлит
divorced spouse
разведенный супруг
divorced woman
женщина, состоящая в разводе
divorced man
разведенный
divorced woman
разведенный
be divorced
разводиться
divorced from reality
оторванный от реальности
get divorced
разводиться
be divorced
быть в разводе
absolute divorce
окончательный развод
absolute divorce
полный
absolute divorce
расторжение брака по суду
bill of divorce
свидетельство о разводе
deconsecration of divorce
судебное решение о расторжении брака
defended divorce
развод при возражении против него со стороны ответчика

Формы слова

divorce

verb
Basic forms
Pastdivorced
Imperativedivorce
Present Participle (Participle I)divorcing
Past Participle (Participle II)divorced
Present Indefinite, Active Voice
I divorcewe divorce
you divorceyou divorce
he/she/it divorcesthey divorce
Present Continuous, Active Voice
I am divorcingwe are divorcing
you are divorcingyou are divorcing
he/she/it is divorcingthey are divorcing
Present Perfect, Active Voice
I have divorcedwe have divorced
you have divorcedyou have divorced
he/she/it has divorcedthey have divorced
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been divorcingwe have been divorcing
you have been divorcingyou have been divorcing
he/she/it has been divorcingthey have been divorcing
Past Indefinite, Active Voice
I divorcedwe divorced
you divorcedyou divorced
he/she/it divorcedthey divorced
Past Continuous, Active Voice
I was divorcingwe were divorcing
you were divorcingyou were divorcing
he/she/it was divorcingthey were divorcing
Past Perfect, Active Voice
I had divorcedwe had divorced
you had divorcedyou had divorced
he/she/it had divorcedthey had divorced
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been divorcingwe had been divorcing
you had been divorcingyou had been divorcing
he/she/it had been divorcingthey had been divorcing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will divorcewe shall/will divorce
you will divorceyou will divorce
he/she/it will divorcethey will divorce
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be divorcingwe shall/will be divorcing
you will be divorcingyou will be divorcing
he/she/it will be divorcingthey will be divorcing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have divorcedwe shall/will have divorced
you will have divorcedyou will have divorced
he/she/it will have divorcedthey will have divorced
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been divorcingwe shall/will have been divorcing
you will have been divorcingyou will have been divorcing
he/she/it will have been divorcingthey will have been divorcing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would divorcewe should/would divorce
you would divorceyou would divorce
he/she/it would divorcethey would divorce
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be divorcingwe should/would be divorcing
you would be divorcingyou would be divorcing
he/she/it would be divorcingthey would be divorcing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have divorcedwe should/would have divorced
you would have divorcedyou would have divorced
he/she/it would have divorcedthey would have divorced
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been divorcingwe should/would have been divorcing
you would have been divorcingyou would have been divorcing
he/she/it would have been divorcingthey would have been divorcing
Present Indefinite, Passive Voice
I am divorcedwe are divorced
you are divorcedyou are divorced
he/she/it is divorcedthey are divorced
Present Continuous, Passive Voice
I am being divorcedwe are being divorced
you are being divorcedyou are being divorced
he/she/it is being divorcedthey are being divorced
Present Perfect, Passive Voice
I have been divorcedwe have been divorced
you have been divorcedyou have been divorced
he/she/it has been divorcedthey have been divorced
Past Indefinite, Passive Voice
I was divorcedwe were divorced
you were divorcedyou were divorced
he/she/it was divorcedthey were divorced
Past Continuous, Passive Voice
I was being divorcedwe were being divorced
you were being divorcedyou were being divorced
he/she/it was being divorcedthey were being divorced
Past Perfect, Passive Voice
I had been divorcedwe had been divorced
you had been divorcedyou had been divorced
he/she/it had been divorcedthey had been divorced
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be divorcedwe shall/will be divorced
you will be divorcedyou will be divorced
he/she/it will be divorcedthey will be divorced
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been divorcedwe shall/will have been divorced
you will have been divorcedyou will have been divorced
he/she/it will have been divorcedthey will have been divorced