Примеры из текстов
It is a custom that you should do away with.Этот обычай вам следовало бы давно оставить.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The above-said peptides can "do away with" viruses in various ways.Названные пептиды могут «расправляться» с вирусами различными способами.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Why should one bother to do away with something in which God doesn't exist anyway?Зачем человеку брать на себя труд уничтожать что-то, в чем Бог все равно существует?Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
BIND 4.9 and later versions do away with the shuffle address record as a separate record type, subject to special handling.Начиная с BIND 4.9 тасуемые адресные записи прекратили существование в виде самостоятельного типа данных, требующего специальной обработки.Albitz, Paul,Liu, Cricket / DNS and BINDАльбитц, Пол,Ли, Крикет / DNS и BINDDNS и BINDАльбитц, Пол,Ли, Крикет© Издательство Символ-Плюс, 2002© 2001 O'Reilly & Associates, Inc.DNS and BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket© 2001, 1998, 1997, 1992 O'Reilly & Associates, Inc.
"This is the last year of this trade; they're getting machines to do away with us," said the sweated one mournfully, as we stepped over the woman with the breasts grossly naked and waded anew through the cheap young life.– Скоро нашей работе конец: в этом году поставят машины, а нас тогда в шею, – печально сказал сапожник, когда мы, спустившись вниз, снова перешагнули через женщину с голой грудью и пошли пробираться сквозь толпы уличной детворы.London, Jack / The People of the AbyssЛондон, Джек / Люди бездныЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954The People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
Investors will know who to apply to, which will hopefully do away with the situations when the responsible persons cannot be found.Инвесторы будут четко знать, с кем имеют дело: исчезнет ситуация неопределенности, когда никто ни за что не отвечает.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/28/2011
Had it been given life, it would not be possible to do away with it without destroying it altogether for it would rise again and again from the depths of its triangles, as life does in the Universe."Если бы ей была дарована жизнь, то для того, чтобы убить ее, нам пришлось бы уничтожить всю кривую без остатка, ибо она возрождалась бы вновь и вновь из глубин своих треугольников; то же, впрочем, можно сказать и о жизни во Вселенной вообще».Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Dogmill, he might reckon, will want to do away with the both of them, and the gangs be damned.”Может, он думает, Догмилл хочет разделаться с ними обоими, тогда с группировками будет покончено.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
There’d be folding chairs and some refreshments and someone would make a speech, mostly about how wonderful life was in the old days and how someday we’d do away with the monsters, the robots, that is, and the Spacers, too.Сюда приносили раскладные стулья, напитки, еду, кто-нибудь произносил речь, чаще о том, как хорошо жилось прежде и как мы разделаемся с чудищами, то есть с роботами, да и космонитами тоже.Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещерыСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967The Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac Asimov
"Butyouknow sooner or later Lorimer will do away with you," Skapti said slyly. "He won't abide the competition.– Но ты знаешь также, что рано или поздно Лоример покончит с тобой, – проницательно добавил Скапти. – Он не стерпит возможного соперника.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
I privately made up my mind to do away with that sort of thing when we took over; such things should not be allowed.Я решил про себя покончить с такими вещами, когда мы займем эти позиции; этого нельзя допускать.Dawkins, Richard / The Selfish GeneДокинз, Ричард / Эгоистичный генЭгоистичный генДокинз, РичардThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989
There are ways to do away with sex, but a man cannot become a brahmacharya by doing away with sex, he can only become impotent.Есть способы расправиться с сексом, но человек не может стать брахмачари, расправившись с сексом, он может только стать бессильным.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри РаджнишAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
— O certainly, said the director. For the cloister it is all right but for the street I really think it would be better to do away with it, don't you?— О, да, конечно, — сказал ректор, — в монастырях оно вполне уместно, но для улицы... право, лучше было бы его отменить, как вы думаете?Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
Do away with its influence and the necessary result of your destructive work must be “the foundation of the socialist organisation of Russia”.Устраните это влияние — и в результате вашей разрушительной деятельности необходимо должно явиться «начало социалистической организации России».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
The dragons did away with most of that instinctual stuff ages ago.С большинством своих так называемых инстинктов драконы распрощались давным-давно.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
to do away with weapons of mass annihilation
ликвидировать оружие массового уничтожения
do away with something
ликвидировать
do away with something
положить конец