Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
endear
[ɪn'dɪə] , [en-]брит. / амер.
гл.
заставить полюбить; внушить любовь
Примеры из текстов
This did nothing to endear her to Hercules, who hated blood sports.
Такое хобби не прибавляло ей симпатий в глазах Геркулеса, не выносившего кровавых развлечений.
Clarke, Arthur Charles / The Reluctant OrchidКларк, Артур Чарльз / Строптивая орхидея
It was Friday night and Tommy (who was still looking pensively out the back window with his pants still down around his ankles; the effect was comic but oddly endearing) had taken her bowling.
Наступил вечер пятницы, и Томми (сидя со спущенными штанами, он все еще глядел задумчиво в заднее окно - картина одновременно и комичная, и как-то странно умилительная) пригласил ее в боулинг.
For, being thus appealed to with some endearing gestures and caresses, she folded her small arms and shook her head, and conveyed a relenting expression into her very-wide-open black eyes.
Ибо, услышав эту просьбу, сопровождавшуюся умоляющими жестами и ласками, она скрестила ручки, покачала головой, и взгляд ее широко раскрытых черных глаз стал мягче.
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
With its almost child-like motif of a rainbow-colored heart on the cover, You Can Heal Your Life offers a message of non-judgmental love and support that has endeared it to people everywhere.
Изданная в обложке, на которой изображен детский рисунок — сердце в цветах радуги, книга «Вы можете исцелиться» предлагает поверить в любовь без предрассудков, которую может испытать каждый.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
And she, being inspired by her affection, and having a quick wit and a fine ready instinct, made amazing progress in her domestic efficiency, though, as an endearing creature, she made no progress at all.
А Белла с ее живым умом и женской чуткостью, к тому же вдохновленная любовью, делала поразительные успехи на новом для нее поприще и не могла преуспеть только в том, чтобы день ото дня становиться милее своему Джону.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Bingley was endeared to Darcy by the easiness, openness, and ductility of his temper, though no disposition could offer a greater contrast to his own, and though with his own he never appeared dissatisfied.
Дарси ценил Бингли за его легкую, открытую и податливую натуру, хотя эти качества резко противоречили его собственному нраву, которым сам он отнюдь не был недоволен.
Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждение
Of merino sheep, of which he was intending to order a whole flock, and in such detail, with such tenderness, using all the while endearing pet names for them.
О мериносах, которых намеревался выписать целое стадо, да так подробно, с такой нежностью употребляя все уменьшительные имена.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
His role as a broker of sorts is mostly aimed at endearing himself to the US, where Congress is highly critical of his human rights record.
Его роль в качестве брокера главным образом нацелена на расположение к себе США, где Конгресс очень критически относится к его досье по правам человека.