без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
entangle
[ɪn'tæŋgl] , [en-] брит. / амер.
гл.
запутывать
вовлекать, втягивать, впутывать
осложнять, запутывать
Biology (En-Ru)
entangle
запутываться (напр. в водорослях)
поймать в ловушку
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
There could be nothing more selfish than to entangle another person in her lies, and yet she did it.Нет ничего более эгоистичного, как вмешивать другого человека в свою ложь. Тем не менее она это сделала.Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофеТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David LissThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David Liss
This approach will lead us nowhere but only entangle us in a web of intractable complications.Использование этого подхода приведет лишь к тому, что мы столкнемся с массой непреодолимых трудностей.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Avoid letting Tar Valon entangle you in its snares, and you can save the world.Не позволяйте Тар Валону впутать вас в свои ловушки, и вы сможете спасти мир.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Samuel Braunstein of the University of Wales, who was part of this team, has compared entangled pairs to lovers "who know each other so well that they could answer for their lover even if separated by long distances.”Сэмюэл Браунштайн, принимавший участие в организации эксперимента, сравнил сцепленные пары с любовниками, «которые знают друг друга настолько хорошо, что могут ответить за свою вторую половину, даже если их разделяют огромные расстояния».Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
I was caught firmly between five fat peasant women, who pressed on me like cushions and exuded sweat and garlic, while Mother was hopelessly entangled between two of the enormous Albanian shepherds.Я был затиснут между несколькими толстыми крестьянками, которые напирали на меня, как подушки, обдавая запахом чеснока и пота, а мама безнадежно затерялась между двумя здоровенными пастухами‑албанцами.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
But he could not get to sleep; the faces he had seen, the talk he had heard, kept coming back and revolving, strangely interwoven and entangled in his burning head, which ached from the fumes of tobacco.Но он не мог заснуть: виденные им лица, слышанные им речи то и дело вертелись и кружились, странно сплетаясь и путаясь в его горячей, от табачного дыма разболевшейся голове.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
By warp and webway, the players in the coming drama drew closer towards the meeting place. As they approached, their fatelines become even more complex and entangled.Следуя сквозь варп и ходы Паутины, участники предстоящей драмы приближались к месту встречи, и с каждой секундой линии их судеб свивались в тугой и запутанный узел.Rennie, Gordon / Shadow PointРенни, Гордон / Перекресток судебПерекресток судебРенни, Гордон© 2003 Games Workshop Ltd© Д. Сухих, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007Shadow PointRennie, Gordon© 2003 Games Workshop Ltd
Little by little, as their thoughts entangled, they spoke of subjects less remote.По мере того как между ними росла духовная близость, они переходили к разговорам на более интимные темы.Joyce, James / A Painful CaseДжойс, Джеймс / Несчастный случайНесчастный случайДжойс, Джеймс© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Painful CaseJoyce, James© 1967 by the Estate of James Joyce
`What is that apathetic being doing?' she demanded, pushing her thick entangled locks from her wasted face.- Что он делает, этот бесстрастный человек? - спросила она, откинув с изнуренного лица густые, спутанные кудри. -Bronte, Emily / Wuthering HeightsБронт Эмили / Грозовой перевалГрозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988Wuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.
Its predicament only worsened when a second gargoyle flew past Arrayan, tumbling down at the entangled one's feet and tripping it up.Секунду спустя над ней пролетело другое чудище, отброшенное ударом дворфа, и, зацепив первую горгулью за лапы, потянуло за собой.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Now, however, I was inextricably entangled in an affair that made me feel like a flaming rebel; and I would have to see it through even if I damaged my position and my military career.Теперь, однако, эта политика непосредственно задевала меня и будила во мне мятежные чувства. Я решил, что должен разобраться с делом отца, даже если это повредит моей военной карьере.Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert Werner
"I became entangled in a passionate argument not so much with her as with myself.Я втянулся в страстный спор не столько с ней, сколько с самим собой.Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силыВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos Castaneda
The stewardess came walking up the narrow corridor to the right of the closely spaced seats. There was a slight buoyancy about her steps, and her feet came away from the floor reluctantly as if entangled in glue.Появилась стюардесса. Она шла по узкому проходу справа от тесно расположенных кресел медленно и плавно, будто плыла, с трудом отрывая ноги от пола, словно его поверхность была покрыта клеем.Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея2001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 19702001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
If some people once knew where such a spot was, if they had experience of what happens when here and there become entangled, then they might - if they knew how - mark such a spot with certain stones.Если бы люди умели определять утечку, если бы они понимали, что происходит, когда переплетаются здесь и там, то могли бы (опять-таки, если б знали как) отметить место утечки некими определенными камнями.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
I was entangled in the blanket on her shoulders, and was taken by the pursuers.Я висел в одеяле у нее за плечами, и наши преследователи подобрали меня.Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
entangled larkspur
живокость спутанная
get entangled
впутываться
get entangled in one's lies
завираться
get entangled / enmeshed
запутывать
get entangled / enmeshed
запутываться
get entangled
перепутываться
become entangled
спутываться
Формы слова
entangle
verb
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | entangled |
| Imperative | entangle |
| Present Participle (Participle I) | entangling |
| Past Participle (Participle II) | entangled |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I entangle | we entangle |
| you entangle | you entangle |
| he/she/it entangles | they entangle |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am entangling | we are entangling |
| you are entangling | you are entangling |
| he/she/it is entangling | they are entangling |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have entangled | we have entangled |
| you have entangled | you have entangled |
| he/she/it has entangled | they have entangled |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been entangling | we have been entangling |
| you have been entangling | you have been entangling |
| he/she/it has been entangling | they have been entangling |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I entangled | we entangled |
| you entangled | you entangled |
| he/she/it entangled | they entangled |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was entangling | we were entangling |
| you were entangling | you were entangling |
| he/she/it was entangling | they were entangling |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had entangled | we had entangled |
| you had entangled | you had entangled |
| he/she/it had entangled | they had entangled |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been entangling | we had been entangling |
| you had been entangling | you had been entangling |
| he/she/it had been entangling | they had been entangling |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will entangle | we shall/will entangle |
| you will entangle | you will entangle |
| he/she/it will entangle | they will entangle |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be entangling | we shall/will be entangling |
| you will be entangling | you will be entangling |
| he/she/it will be entangling | they will be entangling |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have entangled | we shall/will have entangled |
| you will have entangled | you will have entangled |
| he/she/it will have entangled | they will have entangled |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been entangling | we shall/will have been entangling |
| you will have been entangling | you will have been entangling |
| he/she/it will have been entangling | they will have been entangling |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would entangle | we should/would entangle |
| you would entangle | you would entangle |
| he/she/it would entangle | they would entangle |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be entangling | we should/would be entangling |
| you would be entangling | you would be entangling |
| he/she/it would be entangling | they would be entangling |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have entangled | we should/would have entangled |
| you would have entangled | you would have entangled |
| he/she/it would have entangled | they would have entangled |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been entangling | we should/would have been entangling |
| you would have been entangling | you would have been entangling |
| he/she/it would have been entangling | they would have been entangling |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am entangled | we are entangled |
| you are entangled | you are entangled |
| he/she/it is entangled | they are entangled |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being entangled | we are being entangled |
| you are being entangled | you are being entangled |
| he/she/it is being entangled | they are being entangled |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been entangled | we have been entangled |
| you have been entangled | you have been entangled |
| he/she/it has been entangled | they have been entangled |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was entangled | we were entangled |
| you were entangled | you were entangled |
| he/she/it was entangled | they were entangled |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being entangled | we were being entangled |
| you were being entangled | you were being entangled |
| he/she/it was being entangled | they were being entangled |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been entangled | we had been entangled |
| you had been entangled | you had been entangled |
| he/she/it had been entangled | they had been entangled |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be entangled | we shall/will be entangled |
| you will be entangled | you will be entangled |
| he/she/it will be entangled | they will be entangled |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been entangled | we shall/will have been entangled |
| you will have been entangled | you will have been entangled |
| he/she/it will have been entangled | they will have been entangled |