без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
equator
сущ.
экватор
Physics (En-Ru)
equator
экватор
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
These Kaolians are most noble fighters, nor are the green men of the equator one whit less warlike than their cold, cruel cousins of the temperate zone.Каоляне были отважны, да и зеленые воины экватора оказались не менее воинственными, чем их жестокие сородичи умеренного пояса.Burroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsБерроуз, Эдгар / Владыка МарсаВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991The Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey Company
And it is in such a context that these «super-sleuths» are talking about 350 mln. t of oil, i.e. about a railroad train that would encircle the earth three times over along the equator!И в таком контексте эти «гении сыска и права» всерьез говорят о 350 млн. тн. нефти, т.е. о железнодорожном составе, огибающем землю по экватору три раза!© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Instead of wrapping up the eleventh dimension, we can also slice off the equator of an eleven-dimensional membrane, creating a circular ribbon.Вместо того чтобы сворачивать одиннадцатое измерение, мы также можем вырезать ломтик-экватор из одиннадцатимерной мембраны, создав таким образом замкнутую ленту.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
Under the equator, at the point where the Loualaba makes a bend to the northeast, fifty-four boats, manned by several hundred natives, attacked Stanley's little fleet, which succeeded in putting them to flight.У экватора, в том месте, где Луалаба изгибается к северо-северо-востоку, пятьдесят четыре лодки, в которых было несколько сот туземцев, напали на маленькую флотилию Стенли; ему удалось обратить их в бегство.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
An interferometer with a baseline parallel to the spin axis of the earth has lines of constant phase parallel to the celestial equator, and the interferometer phase does not change with hour angle.Линии постоянной фазы интерферометра, база которого параллельна оси вращения Земли, параллельны небесному экватору, и фаза интерферометра не меняется при изменении часового угла.Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
The United States has about twenty-five thousand miles of levees—enough to encircle the world at the equator.В Соединенных Штатах около 40 тысяч километров насыпей — достаточно, чтобы опоясать земной шар по экватору.Lomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingЛомборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn Lomborg
The cross-cut, on the other hand, now turns right, following along the equator once around, before crossing it and continuing to the far edge of A(100).В то же время разрез теперь сворачивает у моста направо, один раз обходит экватор, держась от него на небольшом расстоянии, затем пересекает его и продолжает свой путь к дальнему краю фрагмента A(100).Francis, George / A topological picturebookФрансис, Дж. / Книжка с картинками по топологииКнижка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991A topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
They had taken control of the birds and had flown them high above the equator, commanding maximum physical effort to achieve the required height and velocity for the linkup with the final propulsion stage-the beetles.Итак, разумные насекомые завладели птицами и заставили их взлететь высоко над экватором, набрать нужную высоту и скорость, чтобы затем произошла последняя стадия разгона – с помощью жуков.White, James / SpacebirdУайт, Джеймс / Космическая птицаКосмическая птицаУайт, ДжеймсSpacebirdWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James White
Since any point on the equator travels about half a kilometre a second, the difference there between midnight and midday speeds comes to as much as a whole kilometre a second.Так как точки экватора пробегают в секунду около полукилометра, то для экваториальной полосы разница между полуденной и полуночной скоростью достигает целого километра в секунду.Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Physics for entertainment. Book 1Perelman, YakovЗанимательная физика. Часть 1Перельман, Яков
He paused. "If it came to it, we could pinpoint virtually any spot within forty degrees of the equator.Если дойдет до этого, мы сможем точно определить фактически любую точку в пределах сорока градусов от экватора.Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертникаНадежда смертникаФайнток, ДэвидVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David Feintuch
At that date he had not yet crossed the equator to carry heat and light into the northern hemisphere, but he was approaching it.В эту пору года оно еще не перешло экватор, неся вешнее тепло и свет Северному полушарию, но день этот уже приближался.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Steering now south-eastward by Ahab's levelled steel, and her progress solely determined by Ahab's level log and line; the Pequod held on her path towards the Equator.Держа на юго-восток по магнитной стрелке Ахава и выверяя свой курс только по лагу Ахава, «Пекод» по-прежнему шел курсом на экватор.Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитМоби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981Moby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
In drafting the Equator Principles, the banks received extensive advice and guidance from IFC.При их разработке банки пользовались интенсивными консультациями и рекомендациями со стороны МФК.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
We were still almost five hundred miles above the Equator, moving at nearly eighteen thousand miles an hour.Мы продолжали лететь на высоте почти в восемьсот километров над экватором, со скоростью примерно тридцать тысяч километров в час.Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небеОстрова в небеКларк, Артур ЧарльзIslands in the SkyClarke, Arthur Charles
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
celestial equator
небесный экватор
equator of crystalline lens
экватор хрусталика
equator of ellipsoid of revolution
экватор эллипсоида вращения
equator of eye
экватор глаза
equator of eyeball
экватор глазного яблока
galactic equator
галактический экватор
geographic equator
географический экватор
geomagnetic equator
геомагнитный экватор
magnetic equator
аклина
magnetic equator
аклиналь
magnetic equator
магнитный экватор
terrestrial equator
земной экватор
true equator
истинный экватор
equator crown
экваторная коронка зуба
astronomic equator
географический экватор
Формы слова
equator
noun
| Singular | Plural | |
| Common case | equator | equators |
| Possessive case | equator's | equators' |