about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

erring

['ɜːrɪŋ]

прил.

грешный, заблудший

Примеры из текстов

For the last time I repeat, it wasn't I killed him! I was erring, but I loved what is good.
В последний раз повторяю: "Не я убил! Беспутен был, но добро любил.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Under the merciful direction of a living God, was it not evil in a mother to believe evil of a child, however dread his erring ways might seem?
Велико милосердие бога живого - и не совершит ли мать зла, поверив злу о чаде своем, как бы ужасны ни казались его заблуждения?
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
They all contained all of the elements outlined in the paragraph above, most perhaps erring on the side of overfilling, rather than falling short of the requirements.
Во всех проектах содержались все элементы, перечисленные в предыдущем пункте, причем, как представляется, требования соблюдались слишком строго.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The hour of judgment has come for me, I feel the hand of God upon me! The end has come to an erring man! But, before God, I repeat to you, I am innocent of my father's blood!
Суд мой пришел, слышу десницу божию на себе. Конец беспутному человеку! Но как богу исповедуясь, и вам говорю: "В крови отца моего -- нет, не виновен!"
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The erring lamb is inexpressibly more precious as it returns to the fold than its more virtuous brethren.”
Заблудшая овца, возвращающаяся в стадо, во сто крат дороже Ему, чем ее более добродетельные сестры.
Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шуты
Блаженные шуты
Харрис, Джоан
© 2003 by Joanne Harris
© Издательство Ольги Морозовой, 2007
© О. Кириченко, перевод, 2007
Holy Fools
Harris, Joanne
© 2004 by Frogspawn, Ltd.
No divine was more attentive in visiting the sick and afflicted, in catechising the youth, in instructing the ignorant, and in reproving the erring.
Ни одно духовное лицо столь усердно не посещало больных и несчастных, не поучало юношей, не наставляло несведущих и не увещевало заблудших.
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
I am not going out under human guidance, subject to the defective laws and erring control of my feeble fellow-worms: my king, my lawgiver, my captain, is the All-perfect.
Я не вверяю себя человеческому руководству, не подчиняюсь низменным законам и греховной власти подобных мне слабых земных червей; мой властелин, мой законодатель, мой капитан - всевышний.
Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен Эйр
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
'I am no angel, Heaven knows,' returned brother Charles, shaking his head, 'but an erring and imperfect man; nevertheless, there is one quality which all men have, in common with the angels, blessed opportunities of exercising, if they will; mercy.
— Небу известно, что я не ангел, но заблуждающийся и слабый человек! — покачивая головой, сказал брат Чарльз. — Однако есть одна добродетель, которую все люди наравне с ангелами могут проявить, если захотят: милосердие.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
“Thou hast spoken well, Brother Albert,” said Beaumanoir; “thy motives were good, since thou didst judge it right to arrest thine erring brother in his career of precipitate folly.
— Ты хорошо сказал, брат Альберт, — сказал Бомануар. — Твои побуждения не были дурны, так как ты рассудил за благо остановить заблудшего брата на пути к погибели, но поведение твое было ошибочно.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
A strange fish is this Hagan: his mouth full of stage-plays and rant, but good, honest, and brave, if I don't err.
Странный субъект этот Хэган: весь напичкан цитатами из пьес, словечка в простоте не скажет, но добрый, честный и храбрый, - если, конечно, я не заблуждаюсь.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2
Виргинцы. Том 2
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
He would be cautious and indecisive, anxious not to err. It was the wrong time for him to be king. The Warlock Lord would be quick to take advantage.
Из боязни допустить ошибку он будет излишне осторожным и нерешительным, а Чародей-Владыка тут же воспользуется этим.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Thy love's to me religious; else, does err.
Иначе не поверю я в тебя!
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
The Appeals Chamber determined that the appellant had failed to demonstrate how the Trial Chamber may have erred in the impugned decision
Апелляционная камера установила, что апеллянту не удалось продемонстрировать ошибки, якобы допущенные Судебной камерой в оспариваемом им определении.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Thing is," Sam said ruefully, "to err is human, and the more time I log in this new body, the more human I get.
- Все дело в том, - смущенно сказал Сэм, - что человеку свойственно ошибаться, а чем больше я остаюсь в этом новом теле, тем более человеком я становлюсь.
DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадокса
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
In the wide land under a tender lucid evening sky, a cloud drifting westward amid a pale green sea of heaven, they stood together, children that had erred.
В бескрайней равнине, под нежным прозрачным вечерним небом, где облако плывет на запад по бледно-зеленому морю небес, они стоят рядом — дети, заблудшие во грехе.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar

Добавить в мой словарь

erring
'ɜːrɪŋПрилагательноегрешный; заблудший

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

err

verb
Basic forms
Pasterred
Imperativeerr
Present Participle (Participle I)erring
Past Participle (Participle II)erred
Present Indefinite, Active Voice
I errwe err
you erryou err
he/she/it errsthey err
Present Continuous, Active Voice
I am erringwe are erring
you are erringyou are erring
he/she/it is erringthey are erring
Present Perfect, Active Voice
I have erredwe have erred
you have erredyou have erred
he/she/it has erredthey have erred
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been erringwe have been erring
you have been erringyou have been erring
he/she/it has been erringthey have been erring
Past Indefinite, Active Voice
I erredwe erred
you erredyou erred
he/she/it erredthey erred
Past Continuous, Active Voice
I was erringwe were erring
you were erringyou were erring
he/she/it was erringthey were erring
Past Perfect, Active Voice
I had erredwe had erred
you had erredyou had erred
he/she/it had erredthey had erred
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been erringwe had been erring
you had been erringyou had been erring
he/she/it had been erringthey had been erring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will errwe shall/will err
you will erryou will err
he/she/it will errthey will err
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be erringwe shall/will be erring
you will be erringyou will be erring
he/she/it will be erringthey will be erring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have erredwe shall/will have erred
you will have erredyou will have erred
he/she/it will have erredthey will have erred
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been erringwe shall/will have been erring
you will have been erringyou will have been erring
he/she/it will have been erringthey will have been erring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would errwe should/would err
you would erryou would err
he/she/it would errthey would err
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be erringwe should/would be erring
you would be erringyou would be erring
he/she/it would be erringthey would be erring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have erredwe should/would have erred
you would have erredyou would have erred
he/she/it would have erredthey would have erred
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been erringwe should/would have been erring
you would have been erringyou would have been erring
he/she/it would have been erringthey would have been erring
Present Indefinite, Passive Voice
I am erredwe are erred
you are erredyou are erred
he/she/it is erredthey are erred
Present Continuous, Passive Voice
I am being erredwe are being erred
you are being erredyou are being erred
he/she/it is being erredthey are being erred
Present Perfect, Passive Voice
I have been erredwe have been erred
you have been erredyou have been erred
he/she/it has been erredthey have been erred
Past Indefinite, Passive Voice
I was erredwe were erred
you were erredyou were erred
he/she/it was erredthey were erred
Past Continuous, Passive Voice
I was being erredwe were being erred
you were being erredyou were being erred
he/she/it was being erredthey were being erred
Past Perfect, Passive Voice
I had been erredwe had been erred
you had been erredyou had been erred
he/she/it had been erredthey had been erred
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be erredwe shall/will be erred
you will be erredyou will be erred
he/she/it will be erredthey will be erred
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been erredwe shall/will have been erred
you will have been erredyou will have been erred
he/she/it will have been erredthey will have been erred