about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

erupt

[ɪ'rʌpt]

гл.

  1. извергать, выбрасывать (лаву, пепел)

  2. извергаться (о вулкане, гейзере); прорываться, вырываться (о потоках воды, пламени)

  3. выливаться, перерастать (во что-л.)

  4. прорезываться (о зубах)

Physics (En-Ru)

erupt

извергать

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Just moments since Kadere's wagon erupted, yet only the blind could not know the One Power was being wielded by the woman in white.
Разметало Кадиров фургон всего несколько мгновений назад, однако только слепой не понял бы, что Единой Силой вовсю орудует именно эта женщина в белом.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Moments later four more fountains erupted around the tower of U-506 as the second plane cut through our firing Une.
Через несколько секунд четыре фонтана взметнулись рядом с рубкой «У506». В это время другой самолёт пробивался сквозь нашу огневую завесу.
Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIВернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Next door, a row had suddenly erupted.
Из-за соседней двери послышался шум.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Pain he thought blunted erupted hot.
Он думал, что боль уже прошла, но тут она снова обдала его горячей волной.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
The crowd erupted with cheers, staffs stamping jubilantly.
Толпа взорвалась ликующими воплями, старейшины, словно обезумев от радости, колотили посохами об пол.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Druid fire erupted then, scorching the nearest of the wolves in midleap, and Bremen entered the fray, his robes in tatters, his eyes gleaming like those of the creatures he sought to dispatch.
Вспыхнувший огонь друидов в мгновение ока спалил одного из вервульфов, и вслед за этим на месте схватки появился Бреман. Его одеяние изорвалось в клочья, глаза горели, как у тех существ, которых он намеревался уничтожить.
Brooks, Terry / First King of ShannaraБрукс, Терри / Первый король Шаннары
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Suddenly a roar of rage erupted from across the base.
Раздался злобный рев одного из чудовищ.
Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / Пещера
Пещера
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Out of those bloody lightning strikes and fireballs; he was not sure whether it was worse when they came, or when the earth simply erupted in a roar for no apparent reason.
Подальше от тех проклятых молний и огненных шаров. Мэт не знал, что хуже: когда огонь сверху обрушивается или когда земля без всякой видимой причины под ногами взрывается.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
The old man erupted in a violent fit of laughter. "Me?
Старик скорчился от смеха: — Я?
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
"Shit!" Marino erupted.
– Черт побери! – взорвался Марино.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
The goblins, more confused and terrified than bloodthirsty, could not pull up in time, and burst into flame as a wave of fire erupted from the wizard's hands, fanning out before him.
От его рук веером распространилась огненная волна, и гоблины, больше растерянные, чем одержимые жаждой боя, не успели уклониться.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
They tore into the missile SDs like demons, spitting deadly quartets of short-ranged missiles, and scores of antimatter warheads erupted against shuddering shields and the alloy they protected.
Маленькие вражеские аппараты отчаянно атаковали вооруженные ракетами сверхдредноуты, осыпая их боеголовками с антивеществом, разрушавшими щиты и незащищенные борта кораблей.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Then a large explosion erupted near the boat, casting up ice and fluming water high.
Внезапно рядом с парусником в воздух взлетел огромный фонтан раскрошенного льда и воды.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Sparks erupted.
Во все стороны летели искры.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
AS I REACHED THE STAIRS THAT LED UP FROM the basement of the police station, the muffled clatter-clang from the interrogation room erupted into a full-fledged cacophony as the steel door came open.
Когда я поставил ногу на первую ступень, глухой шум, доносящийся из камеры для допросов, резко усилился, потому что стальная дверь распахнулась.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

erupted tooth
прорезавшийся зуб
erupting tooth
прорезывающийся зуб
erupting spring
извергающийся источник

Формы слова

erupt

verb
Basic forms
Pasterupted
Imperativeerupt
Present Participle (Participle I)erupting
Past Participle (Participle II)erupted
Present Indefinite, Active Voice
I eruptwe erupt
you eruptyou erupt
he/she/it eruptsthey erupt
Present Continuous, Active Voice
I am eruptingwe are erupting
you are eruptingyou are erupting
he/she/it is eruptingthey are erupting
Present Perfect, Active Voice
I have eruptedwe have erupted
you have eruptedyou have erupted
he/she/it has eruptedthey have erupted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been eruptingwe have been erupting
you have been eruptingyou have been erupting
he/she/it has been eruptingthey have been erupting
Past Indefinite, Active Voice
I eruptedwe erupted
you eruptedyou erupted
he/she/it eruptedthey erupted
Past Continuous, Active Voice
I was eruptingwe were erupting
you were eruptingyou were erupting
he/she/it was eruptingthey were erupting
Past Perfect, Active Voice
I had eruptedwe had erupted
you had eruptedyou had erupted
he/she/it had eruptedthey had erupted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been eruptingwe had been erupting
you had been eruptingyou had been erupting
he/she/it had been eruptingthey had been erupting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will eruptwe shall/will erupt
you will eruptyou will erupt
he/she/it will eruptthey will erupt
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be eruptingwe shall/will be erupting
you will be eruptingyou will be erupting
he/she/it will be eruptingthey will be erupting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have eruptedwe shall/will have erupted
you will have eruptedyou will have erupted
he/she/it will have eruptedthey will have erupted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been eruptingwe shall/will have been erupting
you will have been eruptingyou will have been erupting
he/she/it will have been eruptingthey will have been erupting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would eruptwe should/would erupt
you would eruptyou would erupt
he/she/it would eruptthey would erupt
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be eruptingwe should/would be erupting
you would be eruptingyou would be erupting
he/she/it would be eruptingthey would be erupting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have eruptedwe should/would have erupted
you would have eruptedyou would have erupted
he/she/it would have eruptedthey would have erupted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been eruptingwe should/would have been erupting
you would have been eruptingyou would have been erupting
he/she/it would have been eruptingthey would have been erupting
Present Indefinite, Passive Voice
I am eruptedwe are erupted
you are eruptedyou are erupted
he/she/it is eruptedthey are erupted
Present Continuous, Passive Voice
I am being eruptedwe are being erupted
you are being eruptedyou are being erupted
he/she/it is being eruptedthey are being erupted
Present Perfect, Passive Voice
I have been eruptedwe have been erupted
you have been eruptedyou have been erupted
he/she/it has been eruptedthey have been erupted
Past Indefinite, Passive Voice
I was eruptedwe were erupted
you were eruptedyou were erupted
he/she/it was eruptedthey were erupted
Past Continuous, Passive Voice
I was being eruptedwe were being erupted
you were being eruptedyou were being erupted
he/she/it was being eruptedthey were being erupted
Past Perfect, Passive Voice
I had been eruptedwe had been erupted
you had been eruptedyou had been erupted
he/she/it had been eruptedthey had been erupted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be eruptedwe shall/will be erupted
you will be eruptedyou will be erupted
he/she/it will be eruptedthey will be erupted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been eruptedwe shall/will have been erupted
you will have been eruptedyou will have been erupted
he/she/it will have been eruptedthey will have been erupted