about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

'In any case I am right,' I replied; 'even if you had died, you would just the same have escaped from your horrible position.'
– Во всяком случае я прав, – отвечал я. – Если б вы даже и умерли, вы все-таки вышли бы из вашего скверного положения.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Yet if he were honest he must be a man of extraordinary indiscretion, and therefore very unfit to be encouraged by an escaped prisoner.
Но если он честный человек, то, как видно, до крайности неблагоразумен, и тогда беглецу уж никак не годится его поощрять!
Stevenson, Robert Louis / St. IvesСтивенсон, Роберт Луис / Сент Ив
Сент Ив
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
St. Ives
Stevenson, Robert Louis
© BiblioBazaar, LLC
The woman escaped.
Женщине удалось спастись.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
She beat her victim about the face and the head; but Elena remained obstinately mute; not a sound, not a cry, not a complaint escaped her, even under the blows.
Она била свою жертву по лицу, по голове; но Елена упорно молчала, и ни одного звука, ни одного крика, ни одной жалобы не проронила она, даже и под побоями.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
The gist, of course, escaped me, but I had no leisure to probe into gists.
Я, честно говоря, не понял, в чем дело, да и некогда было разбираться.
Wodehouse, P.G. / Jeeves in the offingВудхаус, П. Г. / На помощь, Дживс!
На помощь, Дживс!
Вудхаус, П. Г.
© Издательство «Остожье», 1999
© ГП ИПФ «Ставрополье», 1999
Jeeves in the offing
Wodehouse, P.G.
© 1960 by P.G.Wodehouse, renewed 1988 by Edward Stephen Cazalet, next of kin of deceased author
"Some have escaped." Dinin said to her.
– Некоторым удалось убежать, – сказал ей Дайнин.
Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / Отступник
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
As for yourself," continued the king, "who have spent the greatest part of your life in travelling, I am well disposed to hope you may hitherto have escaped many vices of your country.
Что касается вас самого (продолжал король), проведшего большую часть жизни в путешествиях, то я расположен думать, что до сих пор вам удалось избегнуть многих пороков вашей страны.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
—I was after the dwarf—do you mean to say she's escaped?"
- Я гнался за гномом... Неужели она сбежала?
Lewis, Clive S. / The Lion, the Witch and the WardrobeЛьюис, Клайв С. / Лев, колдунья и платяной шкаф
Лев, колдунья и платяной шкаф
Льюис, Клайв С.
© Перевод Г. Островская, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Lion, the Witch and the Wardrobe
Lewis, Clive S.
© 1950 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1978 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Something that sounded disturbingly like a giggle escaped his mouth.
С губ его сорвалось нечто пугающе похожее на смешок.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
At length when I was about to sink back into the hold, for I could stand no longer in that cramped posture, I saw a woman's dress pass by the hole in the deck, and knew it for one that was worn by a lady who had escaped with me in the boat.
Наконец, когда я уже готов был упасть на дно трюма, потому что не мог больше держаться в таком скрюченном положении, в отверстии между досками мелькнул край женского платья. Я узнал одежду одной из дам, что была с нами в лодке.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Shukin, however, was inclined to believe that a boa constrictor had escaped from the circus on tour in the town of Grachevka.
Щукин же склонялся к мысли, что из города Грачевки, где в настоящий момент гастролирует цирк, убежал удав-констриктор.
Bulgakov, Michail / The Fateful EggsБулгаков, Михаил / Роковые яйца
Роковые яйца
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
The Fateful Eggs
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
He came, but he escaped and was not found.
Он и вылез, но, ловко ускользнув от преследователей, снова исчез - как сквозь землю провалился.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
She must have escaped from under control,” Nikon Semyonitch went on, dropping his voice, and glancing significantly at Varvara Petrovna.
Она, полагать надо, из-под надзору теперь ушла, - сбавив голос, проговорил Никон Семеныч и значительно взглянул на Варвару Петровну.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
But whenever Garp encountered the molested girl, and escaped unrecognized, he was convinced he should remain clean-shaven.
Но стоило Гарпу в очередной раз встретить ту девочку и благополучно пройти мимо неузнанным, и он убеждался, что лучше ему оставаться чисто выбритым.
Irving, John / The world According to GarpИрвинг, Джон / Мир глазами Гарпа
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
And as they went out of the gate, a little elegy escaped from him.
- Когда они выходили из ворот, мистер Аллен испытал некое элегическое настроение.
Steinbeck, John / The Pastures of HeavenСтейнбек, Джон / Райские пастбища
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    сбежавший,избегнувший,вышедший и т. д.

    Перевод добавил S Widon
    1
  2. 2.

    избегнул

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
    1

Словосочетания

escaped beat
запаздывающее сокращение желудочков сердца
escaped convict
беглый заключенный
escaped error
предотвращенная ошибка
escaped prisoner
бежавший или незаконно освобожденный из-под стражи
escaped prisoner
заключенный
escaped prisoner
беглый преступник
escaped prisoner
заключенный, совершивший побег из заключения
escaped prisoner
лицо, совершившее побег из заключения
escaped killer
убийца, совершивший побег
escaped contraction
запаздывающее сокращение желудочков
escaped beat
запаздывающее сокращение желудочков
escaped prisoner
бежавший заключённый
escaped convict
беглый заключённый
escaped prisoner
бежавший из тюрьмы
actual escape
удавшийся побег

Формы слова

escape

verb
Basic forms
Pastescaped
Imperativeescape
Present Participle (Participle I)escaping
Past Participle (Participle II)escaped
Present Indefinite, Active Voice
I escapewe escape
you escapeyou escape
he/she/it escapesthey escape
Present Continuous, Active Voice
I am escapingwe are escaping
you are escapingyou are escaping
he/she/it is escapingthey are escaping
Present Perfect, Active Voice
I have escapedwe have escaped
you have escapedyou have escaped
he/she/it has escapedthey have escaped
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been escapingwe have been escaping
you have been escapingyou have been escaping
he/she/it has been escapingthey have been escaping
Past Indefinite, Active Voice
I escapedwe escaped
you escapedyou escaped
he/she/it escapedthey escaped
Past Continuous, Active Voice
I was escapingwe were escaping
you were escapingyou were escaping
he/she/it was escapingthey were escaping
Past Perfect, Active Voice
I had escapedwe had escaped
you had escapedyou had escaped
he/she/it had escapedthey had escaped
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been escapingwe had been escaping
you had been escapingyou had been escaping
he/she/it had been escapingthey had been escaping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will escapewe shall/will escape
you will escapeyou will escape
he/she/it will escapethey will escape
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be escapingwe shall/will be escaping
you will be escapingyou will be escaping
he/she/it will be escapingthey will be escaping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have escapedwe shall/will have escaped
you will have escapedyou will have escaped
he/she/it will have escapedthey will have escaped
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been escapingwe shall/will have been escaping
you will have been escapingyou will have been escaping
he/she/it will have been escapingthey will have been escaping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would escapewe should/would escape
you would escapeyou would escape
he/she/it would escapethey would escape
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be escapingwe should/would be escaping
you would be escapingyou would be escaping
he/she/it would be escapingthey would be escaping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have escapedwe should/would have escaped
you would have escapedyou would have escaped
he/she/it would have escapedthey would have escaped
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been escapingwe should/would have been escaping
you would have been escapingyou would have been escaping
he/she/it would have been escapingthey would have been escaping
Present Indefinite, Passive Voice
I am escapedwe are escaped
you are escapedyou are escaped
he/she/it is escapedthey are escaped
Present Continuous, Passive Voice
I am being escapedwe are being escaped
you are being escapedyou are being escaped
he/she/it is being escapedthey are being escaped
Present Perfect, Passive Voice
I have been escapedwe have been escaped
you have been escapedyou have been escaped
he/she/it has been escapedthey have been escaped
Past Indefinite, Passive Voice
I was escapedwe were escaped
you were escapedyou were escaped
he/she/it was escapedthey were escaped
Past Continuous, Passive Voice
I was being escapedwe were being escaped
you were being escapedyou were being escaped
he/she/it was being escapedthey were being escaped
Past Perfect, Passive Voice
I had been escapedwe had been escaped
you had been escapedyou had been escaped
he/she/it had been escapedthey had been escaped
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be escapedwe shall/will be escaped
you will be escapedyou will be escaped
he/she/it will be escapedthey will be escaped
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been escapedwe shall/will have been escaped
you will have been escapedyou will have been escaped
he/she/it will have been escapedthey will have been escaped