about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Машиностроение и автоматизация производства
  • Содержит около 15000 терминов по:
  • - металлообработке,
  • - деталям машин,
  • - станкам с ЧПУ и ГАП,
  • - автоматизированному оборудованию,
  • - средствам коммуникаций,
  • - лазерной технике и др. областям.

face-to-face

  1. торец к торцу (о расположении компонентов)

  2. проходной (о металлической арматуре)

  3. противостоящие (напр. о шпинделях токарного станка)

Engineering (En-Ru)

face-to-face

  1. торец к торцу (о расположении компонентов)

  2. проходной (о металлической арматуре)

  3. противостоящие (напр. о шпинделях токарного станка)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

He had a pretty good idea he was face-to-face with a hostile, aggressive animal. (Why this was, he had no idea.)
Конечно, он понимал, что оказался в опасности, лицом к лицу (бог знает, как так получилось) с агрессивным существом.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
“You should come in,” Emerson said.“Talk to me face-to-face.”
— Тебе бы следовало явиться в полицию, чтобы мы могли поговорить с глазу на глаз, — наконец сказал Эмерсон.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Method of face-to-face interview was used for the primary data collection.
Для сбора первичной социологической информации был использован метод личного интервью.
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
A face-to-face with its captain, and her old partner, might give her another angle on the security breach.
Потолковать с глазу на глаз с начальником отдела и ее прежним напарником Райаном Фини. Необходимо было профессиональным взглядом оценить взлом системы безопасности.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
He was in the process of gathering some pieces of an old cedar that had been blown down by the winds last winter when he suddenly found himself face-to-face with Teel.
Он подбирал ветки старого кедра, обломанные зимними ветрами, как вдруг столкнулся лицом к лицу с Тил.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
When face-to-face meetings are required, people travel; but collaborative tools keep travel to a minimum.
Когда личные встречи действительно необходимы, приходится выписывать командировки; но электронный инструментарий коллективной работы позволяет свести их число к минимуму.
Gates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtГейтс, Билл / Бизнес со скоростью мысли
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
As he replaced it in the hanger at the small of his back, he turned and came face-to-face with Jennsen.
Возвращая его на место, он встретился взглядом с Дженнсен.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
The most difficult part of his job were the times he was face-to-face with a killer, when he saw firsthand the intersection of their warped and terrifying world with reality.
Самой трудной частью его работы являлись моменты, когда приходилось общаться с убийцей — воочию из первых рук воспринимать пересечение их страшного, извращенного мира с миром реальности.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Then she stepped out to the corridor and came face-to-face with a guy she assumed was the cop called Emerson.
Потом вышла в коридор и столкнулась лицом к лицу с полицейским — по-видимому, Эмерсоном.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
“If you still think you need to see him face-to-face… well, we’ll see.”
— Ну а если и после этого вам захочется встретиться с ним лично… тогда посмотрим.
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
“I can’t believe that after all this time I’m going to sit down face-to-face with her killer,” Bosch said.
— Не верю, что после стольких лет вновь сяду лицом к лицу с убийцей, — сказал Босх.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Straw defended women’s right to wear less intrusive headscarves; yet he also argued that something is seriously wrong when, in conversation with another person, one cannot engage in face-to-face interaction.
Строу защищал право женщин носить платки, которые выглядят менее навязчиво, но он также доказывал, что есть нечто очень неправильное в том, что при разговоре с другим человеком нельзя посмотреть ему в лицо.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Once we experience seeing death face-to-face while alive, we will never have anything to do with death again.
Однажды испытав столкновение со смертью лицом к лицу при жизни, мы никогда больше не будем иметь ничего общего со смертью.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesОшо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых Воплощениях
Ошо, Бхагван Шри Раджниш
And Now, And Here: On Death, Dying and Past Lives
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
And if she saw me face-to-face, she might be furious enough with me to just have me slapped into holding and left there overnight.
А уж встретившись со мной наедине, она наверняка отыграется за все и запрет в кутузку до понедельника.
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
Competitive negotiations is a process involving exchange of information and proposals between tender organiser and bidders, and negotiating a contract in the course of face-to-face consultations, with official minutes being recorded along the way.
Под конкурентными переговорами понимается процедура, предусматривающая обмен между организатором отбора и участниками отбора сведениями и предложениями, согласование условий договора путем проведения очных протоколируемых переговоров (консультаций).
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 22.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 22.06.2011

Добавить в мой словарь

face-to-face1/6
торец к торцу

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    лицом к лицу

    Перевод добавила Anna Shcher
    0

Словосочетания

face-to-face approach
причаливание при ориентации стыковочными узлами друг к другу
face-to-face identification
опознание на очной ставке
face-to-face length
строительная длина
face-to-face seating
противоположное расположение мест
face-to-face communication
непосредственная коммуникация
face-to-face credit
межфирменный кредит
face-to-face communication
личное общение
face-to-face communication
непосредственное общение
face-to-face dimension
строительная длина вентиля
face-to-face combat
ближний бой
face-to-face contact
личное общение
face-to-face spacing
расстояние между поверхностями
face-to-face environment
совершение сделки в присутствии обеих сторон и при наличии банковской карточки
face-to-face transaction
сделка в реальном режиме
face-to-face transaction
сделка в режиме физической реальности