Примеры из текстов
The fact of the matter was that Alexander Semyonovich had once specialised in the flute.Дело в том, что некогда флейта была специальностью Александра Семеновича.Bulgakov, Michail / The Fateful EggsБулгаков, Михаил / Роковые яйцаРоковые яйцаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988The Fateful EggsBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990
The fact of the matter is as follows.Дело вот в чем.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
For purposes of getting along with other navies they assigned their personnel equivalent seniorities, but the fact of the matter was that not even the Tabbies truly understood how the consensual Gorm picked their military officers.Чтобы облегчить сотрудничество с другими военно-космическими флотами, гормы присваивали членам экипажей своих кораблей те или иные звания, но понять, по какому принципу они назначают своих офицеров, было совершенно невозможно.Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, СтивIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve White
"The fact of the matter is that all this DOES exist, but that we know absolutely nothing about the future life and its laws!Вернее всего, что всё это есть, но что мы ничего не понимаем в будущей жизни и в законах ее.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
But the fact of the matter is precisely that the people’s awareness of the shortcomings of the present is not enough to supply the correct conception of the future.Но в том-то и дело, что сознание недостатков настоящего еще не дает народу правильного понятия о будущем.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Well, as a matter of fact the Academician's last scribblings did refer to Autumn Moon.И, строго говоря, последние записи действительно относились к Осенней Луне.Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседкаКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van GulikThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van Gulik
Sonia's letters were full of the most matter of fact detail, the simplest and clearest description of all Raskolnikov's surroundings as a convict.Письма Сони были наполняемы самою обыденною действительностью, самым простым и ясным описанием всей обстановки каторжной жизни Раскольникова.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Wherever such a state of affairs is observed, the striving of the poor to break away from the village community is so natural that i t is an already existing fact or a matter of the very near future.Всюду, где встречается такое положение дел, — стремление бедняков к разрыву с общиною настолько естественно, что оно представляет собою или уже существующий факт или дело очень близкого будущего.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
As a matter of fact, the stop on the Moon was less than four hours long.В действительности же остановка на Луне длилась менее четырех часов.Heinlein, Robert / Logic of EmpireХайнлайн, Роберт / Логика ИмперииЛогика ИмперииХайнлайн, Роберт© "Издательство иностранной литиратуры", 1960Logic of EmpireHeinlein, Robert© 1951 by Robert A. Heinlein© 1941 by Street and Smith Publications, Inc. for Astounding Science-Fiction
As usual, my imagination far outstripped reality. I fancied that I was pursuing at least my third hare when, as a matter of fact, the first hound was only just giving tongue.Воображение мое, как всегда бывает в подобных случаях, ушло далеко вперед действительности: я воображал себе, что травлю уже третьего зайца, в то время как отозвалась в лесу первая гончая.Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / ChildhoodChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty LtdДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
This isn't the place for it; put it in an appendix. As a matter of fact, the entire Executive Summary shouldn't be more than a few pages long.Поместите эти данные в приложение к основному документу — объем введения не должен превышать нескольких страниц.Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхОсновы реляционных баз данныхРайордан, Ребекка© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001Designing Relational Database SystemsRiordan, Rebecca© 1999 by Rebecca Riordan
As a matter of fact, the whole philosophy of learning process in the university should change.По сути, должна измениться сама философия учебного процесса в университете.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Further to this, and as a matter of fact, the largest bulk of work is to be done by means of private investment.Кроме того, фактически, основной объем работы должен быть выполнен за счет частных инвестиций.© ИНСТИТУТ ВОСТОК-ЗАПАДhttp://www.uni-kiel.de/ 5/1/2011© EASTWEST INSTITUTEhttp://www.uni-kiel.de/ 5/1/2011
As a matter of fact, the problem of foreign service providers' dominance is not unique to Russia alone.На самом деле, проблема засилья крупных сервисных компаний — это не только российская проблема.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
To be "matter of fact" about the world is to blunder into fantasy-and dull fantasy at that, as the real world is strange and wonderful.Реагировать на мир по-деловому — значит впадать в фантазию, к тому же скучную, поскольку реальный мир чудесен и удивителен.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
по сути/ дело в том
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru
Словосочетания
bare facts of the matter
основные факты по делу
fair facts of the matter
истинные обстоятельства дела