about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

factual

['fækʧuəl]

прил.

фактический, действительный; основанный на фактах

Law (En-Ru)

factual

фактический

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

It is not surprising that in the verdict there is not a reference to a single expert, to a single witness who would confirm the drivel about the equivalency of the factual value of the oil in the field to the rice for oil in Western Europe.
Не удивительно, что в приговоре нет ссылки ни на одного эксперта, ни на одного свидетеля, который бы подтвердил чушь об эквивалентности фактической стоимости нефти на промысле цене на нефть в Западной Европе.
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
In much the same way that scholars were able to allegorize and moralize from a biblical passage while remaining convinced of its factual accuracy, so people of all classes instinctively conflated religious abstraction and physical sensation.
Так же, как ученые выводили аллегории и морали из библейских цитат, не сомневаясь при этом в их фактической верности, люди всех сословий инстинктивно объединяли религиозные абстракции и физические ощущения.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
Requiring the government to test the factual basis of its decision to use force is not a shackle to be thrown off, but an incentive for forethought and a psychologically stabilizing support.
Требование от правительства проверки фактической основы его решения о применении силы – это не оковы, которые надо сбросить, а стимул для предварительного продумывания и психологически стабилизирующая поддержка.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Fisher index is used to show more precisely, with the help of price indices, the price evolution and, thereafter, the evolution of living costs (factual expenses of the consumers to purchase certain sets of goods and services).
Для более точного отражения с помощью ценовых индексов динамики цен и соответственно динамики стоимости жизни (реальные затраты потребителей на приобретение определенных наборов товаров и услуг) используют индекс И. Фишера.
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
The customs value stated by the declarant and the factual details used for appraising the goods customs value furnished by the declarant ought to be based on authentic documentarily certified information.
Заявляемая декларантом таможенная стоимость товаров и представляемые им сведения, относящиеся к ее определению, должны основываться на достоверной и документально подтвержденной информации.
© 2004-2008 Федеральная таможенная служба
In cases of requests for factual clarification or periodic update of recurrent activity, an oral report could be given to the relevant committee or body.
в случае просьб, связанных с уточнением фактической стороны дела или периодическим представлением последней информации о повторяющейся деятельности, соответствующему комитету или органу может быть представлен устный доклад.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Interpretation: Sufficient information is factual, adequate, and convincing so that a prudent, informed person would reach the same conclusions as the auditor.
Интерпретация: Достаточная информация - информация, которая основывается на фактах и убедительна настолько, что здравомыслящий и информированный пользователь на ее основании придет к тем же выводам, что и аудитор.
© 2009 The Institute of Internal Auditors, 247 Maitland Avenue, Altamonte Springs, Florida 32701-4201, USA
The factual introduction of fixed assets in 2010 was also characterized by a decrease of 67.3% vs. 2008 and 37.8% vs. 2009.
Фактический ввод основных средств за 2010г. также характеризуется снижением — на 67,3% к 2008г. и на 37,8% к 2009 г.
© IDGC of the South
© МРСК Юга
The implied methodology and the factual evidence described do not support the conclusions of the investigations.
Использовавшаяся методология и описанные фактические показания не подтверждают выводов, сделанных после проведенных расследований.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
These factual circumstances are confirmed by the following pieces of evidence that have been examined by the court:
Данные фактические обстоятельства подтверждаются следующими доказательствами, которые были исследованы судом:
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
They must ensure that even in the pre-constitutional period the factual relations of the social forces in Russia are changed in favour of the working class ...
Она должна позаботиться о том, чтобы еще в доконституционный период изменить фактические отношения русских общественных сил в пользу рабочего класса...
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Knowledge, intent or purpose required as an element of an offence established in accordance with this Convention may be inferred from objective factual circumstances.
Осознание, намерение или умысел, требуемые в качестве элементов какого- либо преступления, признанного таковым в соответствии с настоящей Конвенцией, могут быть установлены из объективных фактических обстоятельств дела.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Likewise, factual material may exert some subtle influences of which we have little systematic knowledge.
Таким же образом как-то не отвечающий общим нормам материал может оказать незаметное влияние, которое пока еще не поддается никакому систематическому изучению.
Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
The people of the individual States concerned as well as the international community have a legitimate interest in having factual information on arms transfers because of their potentially significant consequences.
Народы отдельных государств, которых это касается, а также международное сообщество в целом имеют законное право на получение достоверной информации о поставках оружия, учитывая их потенциально важные последствия.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The two witnesses were an expert witness and a factual witness.
Из этих двух свидетелей один является экспертом, а другой — свидетелем фактических обстоятельств.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

factual1/4
'fækʧuəlПрилагательноефактический; действительный; основанный на фактах

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

factual advertising
фактическая реклама
factual background
обстоятельства дела
factual data
фактические данные
factual hearing
судебное рассмотрение фактов по делу
factual information
информация о фактах
factual information
фактографическая информация
factual knowledge
фактуальные знания
factual knowledge
факты
factual presumption
фактическая презумпция
factual situation
фактические обстоятельства
factual statement
изложение фактов
factual report
изложение фактов
factual error
фактическая ошибка
factual assumption
фактическая презумпция
factual circumstances
фактические обстоятельства