about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 9 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

fault

[fɔːlt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. дефект, недостаток

    2. ошибка, недочёт, промах

    3. вина, проступок

    4. спорт. неправильно поданный мяч

    5. геол. разлом, сброс, сдвиг, нарушение, неправильность, порок, дислокация (в породе)

    6. тех.; эл. авария, неисправность, повреждение

    7. охот. потеря следа

  2. гл.

    1. уст. совершать проступок, ошибку; грешить

    2. придираться, порицать; обвинять; объявлять ошибочным, неверным

    3. спорт. неправильно подавать мяч

    4. охот. сбивать со следа

    5. геол. образовать дислокацию, сдвиг

Law (En-Ru)

fault

  1. вина; небрежность

  2. проступок; провинность; нарушение (закона)

  3. недостаток, дефект

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Nevertheless, these faults of his and their consequences only served to elevate him in Masha's eyes, and to increase her love for him.
Но поступки эти и их последствия, казалось, были заслугой в глазах Маши и увеличивали еще ее любовь к нему.
Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / Boyhood
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
"Our records say she was poisoned by the injured Queen - poisoned, without time allowed to call to God for the pardon of her many faults.
— Наши хроники утверждают, что она была отравлена оскорбленной королевой, отравлена и ей даже не дали времени вымолить у бога прощение ее многочисленных грехов.
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Map showing the relative locations of the Kliuchevskoi and Central Sakhalin faults (Bulgakov and others, 2002).
Карта, показывающая взаимное расположение Ключевского и Центрально-Сахалинского разломов (Булгаков и др., 2002).
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
In general, the theories concerning their formation are associated to the observation and interpretation of the more obvious features, such as parallelism, angular relations between joint sets, and other structural features (folds and faults).
Теории, касающиеся их происхождения, основаны главным образом на наблюдениях и интерпретации характера расположения трещин: параллельности, угловых соотношений между системами трещин и т. д., а также структурных особенностей пород (складки, сбросы).
Golf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringГолф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Голф-Рахт, Т. Д.
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Golf-Racht, T. D. van
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
Such were our faults, or then we thought them none.
Но этого грехом не находили.
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Although these various macro-voids may be related to separate origins, the formation of the production-significant faults and joints is attributed to the end-Miocene uplift of the present structure.
Все эти макропустоты-полости могут иметь различное происхождение, но считается, что разломы и трещины потери сплошности, имеющие наибольшее значение для добычи нефти, образовались в результате воздымания существовавшей структуры в конце миоцена.
Golf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringГолф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Голф-Рахт, Т. Д.
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Golf-Racht, T. D. van
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
Miles had his faults same as the rest of us, but I guess he must've had some good points too."
У Майлза, конечно, как и у всех нас, были недостатки, но ведь были и достоинства.
Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский сокол
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Despite her faults, Judy was a kindly soul, and she was so bossy and talkative that I felt oddly safe with her.
Джуди, при всех ее недостатках, была девушкой доброй; конечно, она ужасно любила покомандовать и поговорить, но именно поэтому в ее присутствии я чувствовал себя под надежной защитой.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
"If he has faults he has at least as many virtues as defects!" I once exclaimed to Versilov when I was alone with him.
- Если в нем недостатки, то в нем по крайней мере столько же достоинств, сколько и недостатков! - воскликнул я раз наедине Версилову.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I know no man who has fewer faults or more excellences than he."
Я не знаю другого человека, который имел бы так мало недостатков и так много достоинств, как он».
Winterich, John / Books and the manВинтерих, Джон / Приключения знаменитых книг
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство "Книга", 1985
Books and the man
Winterich, John
© 1929 by Greenberg
The default pager handles page faults (pgo_getpage()) by zero filling and page queries (pgo_haspage()) as not held.
Пейджер по умолчанию обрабатывает отказы страниц (pgo_getpage()) путем заполнения нулями, а на запросы о страницах (pgo_haspage()) отвечает отказом.
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализация
FreeBSD: архитектура и реализация
МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
The design and implementation of the FreeBSD operating system
McKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.
© 2005 by Pearson Education, Inc.
Well, because of that moment of bitter suffering, perhaps the Saviour will pardon her other faults, for one cannot imagine a greater agony.
Что и означает: "Минуточку одну еще повремените, господин буро, всего одну!" И вот за эту-то минуточку ей, может, господь и простит, ибо дальше этакого мизера с человеческою душой вообразить невозможно.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
What does a person regard as his faults and shortcomings?
«Что именно признает человек в качестве своих ошибок и недостатков? »
Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
She had her faults, but her heart was kind; and though she possessed but three shillings in the world, and fourpence in copper, the poor soul made me take it before I left her, to go, whither?
У этой леди имелись свои недостатки, но сердце у нее было предоброе; и хоть все ее достояние составляли три шиллинга четыре пенса медью, бедняжка уговорила меня взять их на дорогу, на дорогу - но куда?
Thackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfТеккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
"Don't talk about faults."
— Не будем о виноватых.
Hemingway, Ernest / The Garden of EdenХемингуэй, Эрнест / Райский сад
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

common mode faults
отказы группового типа
correlated faults
коррелированные неисправности
equivalent faults
эквивалентные ошибки
localization of faults
выявление дефектов
localization of faults
локализация повреждений
localization of faults
определение места повреждения
multiple faults
кратные неисправности
multiple faults
множественные неисправности
sale with all faults
продажа без ответственности продавца за качество предмета договора
sale with all faults
продажа в любом состоянии
subsequent faults
последовательно возникающие повреждения
with all faults
без гарантии
with all faults
без ответственности продавца за дефекты
location of faults
нахождение места повреждения
rectification of faults
устранение повреждений

Формы слова

fault

noun
SingularPlural
Common casefaultfaults
Possessive casefault'sfaults'

fault

verb
Basic forms
Pastfaulted
Imperativefault
Present Participle (Participle I)faulting
Past Participle (Participle II)faulted
Present Indefinite, Active Voice
I faultwe fault
you faultyou fault
he/she/it faultsthey fault
Present Continuous, Active Voice
I am faultingwe are faulting
you are faultingyou are faulting
he/she/it is faultingthey are faulting
Present Perfect, Active Voice
I have faultedwe have faulted
you have faultedyou have faulted
he/she/it has faultedthey have faulted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been faultingwe have been faulting
you have been faultingyou have been faulting
he/she/it has been faultingthey have been faulting
Past Indefinite, Active Voice
I faultedwe faulted
you faultedyou faulted
he/she/it faultedthey faulted
Past Continuous, Active Voice
I was faultingwe were faulting
you were faultingyou were faulting
he/she/it was faultingthey were faulting
Past Perfect, Active Voice
I had faultedwe had faulted
you had faultedyou had faulted
he/she/it had faultedthey had faulted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been faultingwe had been faulting
you had been faultingyou had been faulting
he/she/it had been faultingthey had been faulting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will faultwe shall/will fault
you will faultyou will fault
he/she/it will faultthey will fault
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be faultingwe shall/will be faulting
you will be faultingyou will be faulting
he/she/it will be faultingthey will be faulting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have faultedwe shall/will have faulted
you will have faultedyou will have faulted
he/she/it will have faultedthey will have faulted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been faultingwe shall/will have been faulting
you will have been faultingyou will have been faulting
he/she/it will have been faultingthey will have been faulting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would faultwe should/would fault
you would faultyou would fault
he/she/it would faultthey would fault
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be faultingwe should/would be faulting
you would be faultingyou would be faulting
he/she/it would be faultingthey would be faulting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have faultedwe should/would have faulted
you would have faultedyou would have faulted
he/she/it would have faultedthey would have faulted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been faultingwe should/would have been faulting
you would have been faultingyou would have been faulting
he/she/it would have been faultingthey would have been faulting
Present Indefinite, Passive Voice
I am faultedwe are faulted
you are faultedyou are faulted
he/she/it is faultedthey are faulted
Present Continuous, Passive Voice
I am being faultedwe are being faulted
you are being faultedyou are being faulted
he/she/it is being faultedthey are being faulted
Present Perfect, Passive Voice
I have been faultedwe have been faulted
you have been faultedyou have been faulted
he/she/it has been faultedthey have been faulted
Past Indefinite, Passive Voice
I was faultedwe were faulted
you were faultedyou were faulted
he/she/it was faultedthey were faulted
Past Continuous, Passive Voice
I was being faultedwe were being faulted
you were being faultedyou were being faulted
he/she/it was being faultedthey were being faulted
Past Perfect, Passive Voice
I had been faultedwe had been faulted
you had been faultedyou had been faulted
he/she/it had been faultedthey had been faulted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be faultedwe shall/will be faulted
you will be faultedyou will be faulted
he/she/it will be faultedthey will be faulted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been faultedwe shall/will have been faulted
you will have been faultedyou will have been faulted
he/she/it will have been faultedthey will have been faulted