без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
fear
сущ.
боязнь, страх; испуг; смятение; ужас
опасение
благоговейный страх
гл.
бояться, страшиться, пугаться
предчувствовать (что-л. дурное), ожидать (несчастья); опасаться
уст.
пугать, внушать страх
почитать; относиться с трепетом, благоговейным страхом
Biology (En-Ru)
fear
страх, боязнь
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
She conceived that winter, and they began visiting the churches, and fearing the wrath of God.Зачала она в ту же зиму, и стали они посещать храмы божии и трепетать гнева господня.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
The people will attack one after another, taking them to be guilty, and, fearing both sides, I repent of what I had no share in, my circumstances being what they are.Народ, почитая виновника, разоряет того и другого, и боясь обеих сторон, раскаялся в чем не участвовал, ибо обстоятельства мои таковы.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
She had to stop fearing the worst in what people said.Пора бы и перестать, разговаривая с людьми, ожидать от них самое худшее.Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003The pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry Goodkind
“Just so,” Melbury agreed affably, perhaps now fearing he had been too critical.– Хорошо, – вежливо согласился Мелбери, вероятно поняв, что перегнул палку.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
I'm sorry." But fearing to commit himself in any way, he merely paused, adding after a time soothingly and dubiously: "You mustn't cry. That won't help you any."Мне вас жаль, - сказал он наконец, но тут же замолчал, опасаясь сделать какой-нибудь неосторожный шаг; потом прибавил мягко и неуверенно: - Не надо плакать, это не поможет.Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедияАмериканская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010An American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926
She hesitated to say more, fearing that she would sound ingratiating, though she wanted to tell him the truth.- Она помедлила, взвешивая, стоит ли продолжать, опасаясь, что ее слова прозвучат заискивающе, но ей хотелось сказать ему правду.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
Every time Khazid’hea slapped against one of his blades, Drizzt winced, fearing that the awful sword would cut right through.При каждом столкновении своих мечей с Хазид-Хи Дзирт морщился, опасаясь, что чудовищное оружие может рассечь его клинки.Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
He slept like that for eighteen hors; and I scarcely like to say it, for fear I should not be believed, but during the entire period did this devoted girl sit by him, fearing that if she moved and drew away her hand it would wake him.Так он спал восемнадцать часов подряд, и боюсь сказать, так как вряд ли кто мне поверит, но в течение всего этого времени эта преданная девушка сидела около него, не осмеливаясь пошевельнуться и освободить свою руку, чтобы он не проснулся.Haggard, Henry Rider / King Solomon's MinesХаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009King Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
At last, fearing lest he might there yield to some new allurement of the flesh, he dropped his eyes, and said, very gently: 'I cannot hear you here.Потом аббат испугался, что поддается какой-то новой ловушке со стороны плоти. Он опустил глаза и кротко сказал: – Говорить с вами здесь мне невозможно.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
You have been consumed by court and running the institute, with lecturing, worrying about Lucy, getting irritated with Marino, eluding your neighbors and fearing the night.Металась между заседаниями суда, чтением лекций и руководством в институте. Ты беспокоилась о Люси, злилась на Марино, уклонялась от встреч с соседями и боялась ночей.Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная меткаЧёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. СавиновBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
After the meal was over, Woloda made a feint of taking me by the arm, and then, fearing that this would seem too much like "affection," nudged me gently by the elbow, and beckoned me towards the salon.После обеда Володя хотел меня взять за руку, но, испугавшись, должно быть, что это будет похоже на нежность, только тронул меня за локоть и кивнул в залу.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
Although Henry’s alarming premonition had proved false, and although he knew that fearing his brother was as absurd as fearing the tractor or the horses, or the smell of hay, his sense of a nameless impending horror did not abate.Хотя предчувствие дурного, охватившее Генри, не подтвердилось и он понял, что боязнь брата столь же абсурдна, как боязнь трактора, или лошадей, или запаха сена, но ощущение надвигающегося безымянного ужаса никуда не делось, даже не ослабло.Koontz, Dean Ray / BreathlessКунц, Дин / Затаив дыханиеЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010BreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean Koontz
Greece refuses to recognize the country called the Republic of Macedonia, fearing their claims on the homonymous province.Греция отказывается признавать страну под названием Республика Македония, опасаясь претензий на свою одноименную область.Трухачев, ВадимTrukhachev, Vadimухачев, ВадимТрухачев, Вади© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»http://www.pravda.ru/ 12/14/2011
She was watching him with tender anxiety, fearing lest he should overtire himself; but he reassured her with a light laugh. He felt strong enough indeed to carry her whithersoever she listed.Альбина смотрела на своего спутника с тревожной заботливостью: опасалась, что он устал. Но он, смеясь, успокоил ее: у него достаточно сил, чтобы отнести ее туда, куда она захочет.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The new states, if anything, were increasingly inclined to distrust even perfectly legitimate and needed forms of economic integration with Russia, fearing their potential political consequences.Новые государства, если хотите, были все больше склонны не доверять даже вполне оправданным и необходимым формам экономической интеграции с Россией, боясь возможных политических последствий.Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew Brzezinski
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
fear of fearing
страх страха
fear of fearing
фобофобия
blue fear
замешательство
blue fear
испуг
blue fear
паника
chase all fear
отбросить всякий страх
devoid of fear
бесстрашный
fantastic fears
надуманные страхи
fear of AIDS
боязнь СПИДа
fear of AIDS
страх СПИДа
for fear
из боязни
for fear
из страха
in fear
в страхе
in fear
со страхом
morbid fear
навязчивый страх
Формы слова
fear
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | feared |
Imperative | fear |
Present Participle (Participle I) | fearing |
Past Participle (Participle II) | feared |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fear | we fear |
you fear | you fear |
he/she/it fears | they fear |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am fearing | we are fearing |
you are fearing | you are fearing |
he/she/it is fearing | they are fearing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have feared | we have feared |
you have feared | you have feared |
he/she/it has feared | they have feared |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been fearing | we have been fearing |
you have been fearing | you have been fearing |
he/she/it has been fearing | they have been fearing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I feared | we feared |
you feared | you feared |
he/she/it feared | they feared |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was fearing | we were fearing |
you were fearing | you were fearing |
he/she/it was fearing | they were fearing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had feared | we had feared |
you had feared | you had feared |
he/she/it had feared | they had feared |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been fearing | we had been fearing |
you had been fearing | you had been fearing |
he/she/it had been fearing | they had been fearing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fear | we shall/will fear |
you will fear | you will fear |
he/she/it will fear | they will fear |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be fearing | we shall/will be fearing |
you will be fearing | you will be fearing |
he/she/it will be fearing | they will be fearing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have feared | we shall/will have feared |
you will have feared | you will have feared |
he/she/it will have feared | they will have feared |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been fearing | we shall/will have been fearing |
you will have been fearing | you will have been fearing |
he/she/it will have been fearing | they will have been fearing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fear | we should/would fear |
you would fear | you would fear |
he/she/it would fear | they would fear |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be fearing | we should/would be fearing |
you would be fearing | you would be fearing |
he/she/it would be fearing | they would be fearing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have feared | we should/would have feared |
you would have feared | you would have feared |
he/she/it would have feared | they would have feared |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been fearing | we should/would have been fearing |
you would have been fearing | you would have been fearing |
he/she/it would have been fearing | they would have been fearing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am feared | we are feared |
you are feared | you are feared |
he/she/it is feared | they are feared |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being feared | we are being feared |
you are being feared | you are being feared |
he/she/it is being feared | they are being feared |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been feared | we have been feared |
you have been feared | you have been feared |
he/she/it has been feared | they have been feared |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was feared | we were feared |
you were feared | you were feared |
he/she/it was feared | they were feared |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being feared | we were being feared |
you were being feared | you were being feared |
he/she/it was being feared | they were being feared |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been feared | we had been feared |
you had been feared | you had been feared |
he/she/it had been feared | they had been feared |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be feared | we shall/will be feared |
you will be feared | you will be feared |
he/she/it will be feared | they will be feared |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been feared | we shall/will have been feared |
you will have been feared | you will have been feared |
he/she/it will have been feared | they will have been feared |