Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
fit
сущ.
прилаживание, подгонка (об одежде)
хорошо сидящая одежда
тех. посадка, пригонка
подготовка
прил.
подходящий, годный, пригодный; соответствующий
подобающий, стоящий
квалифицированный, компетентный
готовый, подготовленный
настроенный, склонный
спорт. находящийся в хорошей форме; разг. здоровый
брит.; разг. симпотный, секси
гл.
быть впору, быть в самый раз, подходить (к чему-л.)
подходить, быть подходящим для (чего-л.), соответствовать (чему-л.)
= fit in(to) приспосабливаться; приноравливаться (к чему-л.)
умещать
умещаться, помещаться, входить
подгонять, пригонять, прилаживать
(fit with) снаряжать, оснащать
(fit in) находить время для (чего-л.)
сущ.
припадок, приступ
порыв, вспышка (гнева, энтузиазма и т. п.)
настроение, склонность
Physics (En-Ru)
fit
соответствие, соответствовать, подгонка (подбор), посадка (подгонка), согласие
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
" Smerdyakov, exhausted by his fit, lay motionless in the next room.Разбитый падучею Смердяков лежал в другой каморке без движения.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Where do you fit in?А вот вы тут при чем?Vonnegut, Kurt / Deadeye DickВоннегут, Курт / Малый не промахМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988Deadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac Corporation
It was six months before she was fit to give evidence, but the inquest was duly held, with the obvious verdict of death from misadventure.Показания она смогла дать лишь через полгода, но следствие надлежащим порядком пришло к очевидному заключению, что смерть Рондера — результат несчастного случая.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Veiled LodgerКонан Дойль, Артур / История жилички под вуальюИстория жилички под вуальюКонан Дойль, Артур© Copyright 1991, Нора Галь© ОГИЗ, 1995The Adventure of the Veiled LodgerConan Doyle, Arthur
It was starting to fit together in Bobby's mind.Все это начинало укладываться у Бобби в голове.King, Stephen / Hearts in AtlantisКинг, Стивен / Сердца в АтлантидеСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001Hearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen King
But taking her did not fit any customs.Но чтоб спать с ней — это не лезло ни в какие ворота.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
"Something of a fainting fit," answered the ready-witted Varney, "as your Grace may observe from his present condition.— Что-то вроде обморока, — пояснил находчивый Варни, — как изволите видеть, ваше величество.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
Now, she said, I was evidently a Teule, and Montezuma would be angered, indeed, if I were sacrificed in a far-off town, instead of being sent to him to sacrifice if he saw fit.Марина сказала, что я, несомненно, теуль, и Монтесума наверняка разгневается, если меня принесут в жертву в этом отдаленном городе, вместо того чтобы сначала показать ему, а уж потом, если он пожелает, покончить со мной в столице.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
How could you tell that you would fall down the cellar stairs in a fit, if you didn't sham a fit on purpose?"Как ты мог наперед узнать, что провалишься именно в этот погреб в припадке, если не притворился в падучей нарочно?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The return of Ivan Petrovitch did not fit in with her plans; while the Princess Kubensky kept him with her, she had hoped to receive at least half of her father's estate; in her avarice, too, she was like her grandmother.Возвращение Ивана Петровича ей пришлось не по нутру; пока княжна Кубенская держала его у себя, она надеялась получить по крайней мере половину отцовского имения: она и по скупости вышла в бабку.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
I was working in a factory there and living in a place that was scarcely fit for hogs.Там я работал на фабрике, а жил в помещении, годном разве только для свиней.Simak, Clifford D. / Ring Around the SunСаймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаКольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004Ring Around the SunSimak, Clifford D.
That fellow Soames, for instance, would have a ft if you tried to borrow a tenner from him, or, if he didn't have a fit, he looked at you with his cursed supercilious smile, as if you were a lost soul because you were in want of money.Взять этого Сомса, например: попробуй занять у него десятку, да его удар хватит, а нет, так он подарит тебя такой надменной улыбочкой, как будто конченный ты человек, раз уж решился просить взаймы.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
"I admire a man like that," Sylvie said. "I think it's wonderful to be fit.— Обожаю таких мужчин, — продолжала Сильвия, — по-моему, так чудесно быть стойким.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
Rocinante had been passed by the garagist, though rather grudgingly, as fit to leave.Хозяин гаража – правда, не без ворчания – обследовал «Росинанта» и признал его годным для поездки.Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор КихотМонсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989Monsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982
“Yours wouldn’t fit me, would it?”— Но ведь ваша мне не подойдет?Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
It fit him, this stonelike stillness.Это холодное спокойствие шло ему.Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / ГостьяГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008The HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie Meyer
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
подходить
Перевод добавил Марианна Лынская - 2.
подходить, подойти, годиться
Перевод добавила Надежда К. - 3.
подходить
хорошо сидеть (об одежде)
Перевод добавил Рыбалко Маруся - 4.
сидеть ( об одежде )
Перевод добавил Анастасия Перепелица - 5.
подходящий какой-то цели, хорошо сложенный
Перевод добавил Екатерина Гребеньщикова - 6.
подготовка
Перевод добавил Зарина Олейник - 7.
построить - в смысле подогнать, приладить, приспособить
Перевод добавил grumblerЗолото en-ru - 8.
подготовка, готовый, подготовленный, хорошо сидящая одежда, прилаживание, подгонка.
Перевод добавил Василий ХаринСеребро en-ru
Словосочетания
Формы слова
fit
Singular | Plural | |
Common case | fit | fits |
Possessive case | fit's | fits' |
fit
Positive degree | fit |
Comparative degree | fitter |
Superlative degree | fittest |
fit
Basic forms | |
---|---|
Past | fit, fitted |
Imperative | fit |
Present Participle (Participle I) | fitting |
Past Participle (Participle II) | fit, fitted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fit | we fit |
you fit | you fit |
he/she/it fits | they fit |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am fitting | we are fitting |
you are fitting | you are fitting |
he/she/it is fitting | they are fitting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have fit, fitted | we have fit, fitted |
you have fit, fitted | you have fit, fitted |
he/she/it has fit, fitted | they have fit, fitted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been fitting | we have been fitting |
you have been fitting | you have been fitting |
he/she/it has been fitting | they have been fitting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I fit, fitted | we fit, fitted |
you fit, fitted | you fit, fitted |
he/she/it fit, fitted | they fit, fitted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was fitting | we were fitting |
you were fitting | you were fitting |
he/she/it was fitting | they were fitting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had fit, fitted | we had fit, fitted |
you had fit, fitted | you had fit, fitted |
he/she/it had fit, fitted | they had fit, fitted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been fitting | we had been fitting |
you had been fitting | you had been fitting |
he/she/it had been fitting | they had been fitting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will fit | we shall/will fit |
you will fit | you will fit |
he/she/it will fit | they will fit |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be fitting | we shall/will be fitting |
you will be fitting | you will be fitting |
he/she/it will be fitting | they will be fitting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have fit, fitted | we shall/will have fit, fitted |
you will have fit, fitted | you will have fit, fitted |
he/she/it will have fit, fitted | they will have fit, fitted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been fitting | we shall/will have been fitting |
you will have been fitting | you will have been fitting |
he/she/it will have been fitting | they will have been fitting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would fit | we should/would fit |
you would fit | you would fit |
he/she/it would fit | they would fit |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be fitting | we should/would be fitting |
you would be fitting | you would be fitting |
he/she/it would be fitting | they would be fitting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have fit, fitted | we should/would have fit, fitted |
you would have fit, fitted | you would have fit, fitted |
he/she/it would have fit, fitted | they would have fit, fitted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been fitting | we should/would have been fitting |
you would have been fitting | you would have been fitting |
he/she/it would have been fitting | they would have been fitting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am fit, fitted | we are fit, fitted |
you are fit, fitted | you are fit, fitted |
he/she/it is fit, fitted | they are fit, fitted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being fit, fitted | we are being fit, fitted |
you are being fit, fitted | you are being fit, fitted |
he/she/it is being fit, fitted | they are being fit, fitted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been fit, fitted | we have been fit, fitted |
you have been fit, fitted | you have been fit, fitted |
he/she/it has been fit, fitted | they have been fit, fitted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was fit, fitted | we were fit, fitted |
you were fit, fitted | you were fit, fitted |
he/she/it was fit, fitted | they were fit, fitted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being fit, fitted | we were being fit, fitted |
you were being fit, fitted | you were being fit, fitted |
he/she/it was being fit, fitted | they were being fit, fitted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been fit, fitted | we had been fit, fitted |
you had been fit, fitted | you had been fit, fitted |
he/she/it had been fit, fitted | they had been fit, fitted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be fit, fitted | we shall/will be fit, fitted |
you will be fit, fitted | you will be fit, fitted |
he/she/it will be fit, fitted | they will be fit, fitted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been fit, fitted | we shall/will have been fit, fitted |
you will have been fit, fitted | you will have been fit, fitted |
he/she/it will have been fit, fitted | they will have been fit, fitted |