без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
flame
сущ.
огонь, пламя
горение, сгорание
яркий свет; блеск, яркость, великолепие
пыл, страсть
шутл. предмет любви, предмет обожания
гл.
= flame up / out гореть ярким пламенем, пылать
= flame up / out разразиться (чем-л.), "взорваться"
= flame up вспыхнуть, покраснеть; рдеть, пылать
Physics (En-Ru)
flame
огонь, пламя, факел (пламени)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
This passion has flamed up in me suddenly, but with such force that I can find no words for it!Этот огонь вспыхнул во мне внезапно, но с такой силой, что я не нахожу слов!Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Here, I always wore the white robe of the god's chosen, belted with silver, the mark on my cheek burning. The emerald flamed, a cocoon of brightness, kept me from being knocked off the bridge and into endless wells of the dark.Здесь я всегда ношу длинное белое платье с серебряным поясом; на моей щеке зеленым огнем вспыхивает изумруд, излучая глубокий внутренний свет; он не дает мне упасть с моста в этот бесконечный, бездонный колодец.Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009Working for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith Saintcrow
Fear for her father flamed through her.По спине пробежал холодок.Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / АйсбергАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Ice HuntRollins, James© 2003 by Jim Czajkowski
And on the other side is love that new love which had flamed up in his heart, and for that love he needed money; oh, far more than for carousing with his mistress.А ведь другая-то сторона, любовь, -- именно вот эта новая загоревшаяся тогда как порох любовь, а на эту любовь нужны деньги и нужнее, о! гораздо нужнее, чем даже на кутеж с этою самою возлюбленною.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Her voice rang out, vibrating like a glass bell when it is struck; it flamed up and died away....Ее голос звенел и дрожал, как надтреснутый стеклянный колокольчик, вспыхивал и замирал…Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Savagery flamed into his void as if no power in all the world could prevent it from setting fire to the hidden relicts of his soul.Заполыхала даже пустота внутри него, и ничто на свете уже, казалось, не могло спасти от пламени запрятанные где-то на дне её остатки его души.Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое деревоПервое деревоДональдсон, Стивен Р.The One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. Donaldson
'Tain't robbery altogether — it's REVENGE!" and a wicked light flamed in his eyes.Тут не один грабеж, тут еще и месть! — И злобный огонь вспыхнул в его глазах.Twain, Mark / The Adventures of Tom SawyerТвен, Марк / Приключения Тома СойераПриключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960The Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.
The scar flamed with soft heat, and his aura over mine settled, thin fine strands of gossamer energy binding together rips and tears, healing the rent tatters of my shielding with infinite care.Знак на плече полыхнул пламенем, аура Джафримеля окружила мою, тонкие, как паутинки, энергетические нити стягивали и скрепляли края разрывов, заботливо устраняя повреждения моих защитных линий.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
A house had flamed and fallen and still they lived, caught halfway, not dead, not alive.Дом сгорел и рухнул, а они продолжали существовать, остановленные на полпути, не мертвые и не живые.Bradbury, Ray / The ScytheБрэдбери, Рэй / КосаКосаБрэдбери, Рэй© 1955 by Ray Bradbury© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The ScytheBradbury, Ray© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
A great fire, banked high and red, flamed in the grate and under the ivy-twined branches of the chandelier the Christmas table was spread.Высокая груда раскаленного докрасна угля пылала в камине, а под увитыми плющом рожками люстры был накрыт рождественский стол.Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юностиПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007A Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaar
But jealousy flamed up in my heart, too, and suddenly burst out.Но во мне самом разгорелась ревность и прорвалась из сердца.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
The heat was terribly oppressive, and the huge sunlight flamed like a monstrous dahlia with petals of yellow fire.Жара стояла удушающая, и большая люстра пылала, как гигантский георгин с огненными лепестками.Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960The Picture of Dorian GrayWilde, Oscar
Yesterday you came to insult and humiliate me," she went on, raising her voice, and her face flushed and her eyes flamed with hatred; "but restrain yourself; do not do it, Pavel Andreitch!Вчера вы пришли, чтобы оскорбить меня и унизить, - продолжала она, возвышая голос, и лицо ее покраснело, и глаза вспыхнули ненавистью, - но воздержитесь, не делайте этого, Павел Андреич!Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
As Scarlett thought of Suellen’s secure future and the precarious one of herself and Tara, anger flamed in her at the unfairness of life.Раздумывая о том, какое обеспеченное будущее ждет Сьюлин и какое зыбкое будущее ждет ее и Тару, Скарлетт почувствовала жгучую злость на несправедливость жизни.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
His face flamed at that, but his shame didn't stop him from gobbling the sandwich in half a dozen big bites.Джек покраснел от стыда — это не помешало ему, однако, разломить бутерброд пополам и съесть его.King, Stephen,Straub, Peter / The TalismanКинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина ТкачThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
flamed brick
обожженный кирпич
adiabatic flame
адиабатическое пламя
arc flame
факел дуги
autogenous flame
пламя автогенной горелки
balanced flame
отрегулированное пламя
blue flame
синее пламя
body of flame
язык пламени
burner-flame
пламечувствительный
burner-flame controller
пламечувствительный автомат
bushy flame
яркий факел
carbonizing flame
восстановительное пламя
carburizing flame
науглероживающее пламя
cellular flame
ячеистое пламя
coal-dust flame
пылеугольный факел
combined direct flame-radiant tube furnace
печь с прямым и косвенным обогревом радиантными трубами
Формы слова
flame
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | flamed |
Imperative | flame |
Present Participle (Participle I) | flaming |
Past Participle (Participle II) | flamed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I flame | we flame |
you flame | you flame |
he/she/it flames | they flame |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am flaming | we are flaming |
you are flaming | you are flaming |
he/she/it is flaming | they are flaming |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have flamed | we have flamed |
you have flamed | you have flamed |
he/she/it has flamed | they have flamed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been flaming | we have been flaming |
you have been flaming | you have been flaming |
he/she/it has been flaming | they have been flaming |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I flamed | we flamed |
you flamed | you flamed |
he/she/it flamed | they flamed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was flaming | we were flaming |
you were flaming | you were flaming |
he/she/it was flaming | they were flaming |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had flamed | we had flamed |
you had flamed | you had flamed |
he/she/it had flamed | they had flamed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been flaming | we had been flaming |
you had been flaming | you had been flaming |
he/she/it had been flaming | they had been flaming |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will flame | we shall/will flame |
you will flame | you will flame |
he/she/it will flame | they will flame |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be flaming | we shall/will be flaming |
you will be flaming | you will be flaming |
he/she/it will be flaming | they will be flaming |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have flamed | we shall/will have flamed |
you will have flamed | you will have flamed |
he/she/it will have flamed | they will have flamed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been flaming | we shall/will have been flaming |
you will have been flaming | you will have been flaming |
he/she/it will have been flaming | they will have been flaming |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would flame | we should/would flame |
you would flame | you would flame |
he/she/it would flame | they would flame |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be flaming | we should/would be flaming |
you would be flaming | you would be flaming |
he/she/it would be flaming | they would be flaming |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have flamed | we should/would have flamed |
you would have flamed | you would have flamed |
he/she/it would have flamed | they would have flamed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been flaming | we should/would have been flaming |
you would have been flaming | you would have been flaming |
he/she/it would have been flaming | they would have been flaming |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am flamed | we are flamed |
you are flamed | you are flamed |
he/she/it is flamed | they are flamed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being flamed | we are being flamed |
you are being flamed | you are being flamed |
he/she/it is being flamed | they are being flamed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been flamed | we have been flamed |
you have been flamed | you have been flamed |
he/she/it has been flamed | they have been flamed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was flamed | we were flamed |
you were flamed | you were flamed |
he/she/it was flamed | they were flamed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being flamed | we were being flamed |
you were being flamed | you were being flamed |
he/she/it was being flamed | they were being flamed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been flamed | we had been flamed |
you had been flamed | you had been flamed |
he/she/it had been flamed | they had been flamed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be flamed | we shall/will be flamed |
you will be flamed | you will be flamed |
he/she/it will be flamed | they will be flamed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been flamed | we shall/will have been flamed |
you will have been flamed | you will have been flamed |
he/she/it will have been flamed | they will have been flamed |