about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

flashlight

['flæʃlaɪt] брит. / амер.

сущ.

  1. сигнальный огонь; проблесковый свет маяка

  2. неровный, мигающий свет (любого происхождения: световые рекламы, иллюминация и т. п.)

  3. фото вспышка магния

  4. ручной электрический фонарь

  5. лампа-вспышка, импульсная лампа

AmericanEnglish (En-Ru)

flashlight

электрический фонарик (torch)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

But that illumination had been eaten up, as was the beam of his flashlight.
Но и это освещение было поглощено, как и луч его фонаря.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Shaking his head, Danny fumbled in the dark to find his own flashlight and set to work.
Неодобрительно покачав головой, Дэнни вытащил из кармана свой фонарик и приступил к работе.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
She was still vacillating, playing with her flashlight.
Она все еще сомневалась, задумчиво играя фонариком.
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебеди
Гадкие лебеди
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
The Ugly Swans
Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris
© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
Fred's gonna be a couple feet in front of us, following the beam of the flashlight while I watch him like a hawk."
А Фред в это время следует впереди нас по освещенному фонарем пути.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
'She's got to have a flashlight, or candles.'
- У нее должен быть фонарик.., или свечи.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
I called a bunch of specialists and went out to the motor pool and found a Humvee that had a working flashlight in the clip on the dash.
Я вызвал криминалистов, отправился в гараж и выбрал «хаммер», у которого на приборной доске имелся работающий фонарик.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
A glow suffused, then focused down into a flashlight. Vigor climbed to within a half-dozen stairs. He waved to her.
По темным стенам заплясал луч фонарика, которым монсиньор освещал себе дорогу, а через секунду из отверстия высунулся он сам и возбужденно помахал ей рукой.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Gloom settled around her as the biologist rounded a bend with his flashlight.
Биолог повернул за угол, и в тоннеле воцарился мрак.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Jack was out of his car and standing with hands and face pressed against the rig's side glass in time to see the doctor shake his head and turn off his flashlight after shining it into Kate's eyes.
Выскочив из своей машины, Джек уткнулся лбом в заднее стекло «скорой» и успел увидеть, как врач скорбно покачал головой и выключил фонарик, которым светил в открытые глаза Кейт.
Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознания
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
I took my flashlight from the car, went back into the house, lit all the kerosene lanterns I could find and sat down at the table in the front room to write.
Я взял из машины свой фонарик, вернулся в дом, зажег все керосиновые лампы, которые я смог найти, и сел у стола в передней комнате, чтобы писать.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
He dropped the flashlight as he tried to fight the sickness back, but it was beyond his physical control.
Он выронил фонарь, пытаясь побороть дурноту, но это было выше его сил.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
When I went down to the kitchen, a flashlight and the keys to the Mercedes were on the kitchen island.
Когда спустился вниз, фонарь и ключи от «Мерседеса» лежали на центральной стойке.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
There's a narrow path there, and I follow the beam of my flashlight into a place where there're some lights.
И пошел по ней, освещая путь фонариком, пока не увидел свет.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Jenny had never changed its batteries. She cursed her lax maintenance schedule as the flashlight flickered again.
Теперь она в душе проклинала себя за то, что ни разу не сменила батарейки с тех пор, как впервые села за штурвал «оттера». Лампочка снова замигала.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
She scrabbled along the mantel, pushing stubs of candles stuck on cracked saucers this way and that, lifting first a kerosene lantern and then a battery flashlight, looking fixedly for a moment at a drawing of a young boy and then putting it aside.
Она порылась на каминной доске, среди треснутых блюдец с огарками, достала сначала керосиновую лампу, потом ручной фонарик на батарейках, несколько секунд смотрела на рисунок молодого человека, прежде чем отложить его в сторону.
King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и Кристалл
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003

Добавить в мой словарь

flashlight1/6
'flæʃlaɪtСуществительноесигнальный огонь; проблесковый свет маяка

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    фонарик; вспышка

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    Фонарик

    Перевод добавил Ангелина Кузнецова
    2
  3. 3.

    аварийный фонарь

    Перевод добавил AnnaS-957
    0

Словосочетания

flashlight lamp
лампа для карманного фонаря
pocket flashlight
карманный электрический фонарь
circular flashlight
кольцевая лампа-вспышка
flashlight valve
импульсная лампа

Формы слова

flashlight

noun
SingularPlural
Common caseflashlightflashlights
Possessive caseflashlight'sflashlights'