Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
fling
гл.; прош. вр., прич. прош. вр. flung
бросаться, кидаться, ринуться
бросаться, решительно приниматься (за что-л.)
уст. броситься, напасть
энергично лягаться, брыкаться (о лошади и т. п.)
совершать резкие, неконтролируемые движения (о человеке)
бросать, метать, кидать, швырять, запускать
бросать, выбрасывать, швырять (о море, волнах, ветре и т. п.)
метать кости
разбрасывать
= fling about / around делать быстрое, стремительное движение, размахивать (руками и т. п.)
бросать презрительный взгляд и т. п.
испускать (свет, звук, запах)
бросать (свет, тень)
(fling into) бросать в (тюрьму)
бросать, приводить войсковое подразделение во внезапное и быстрое движение; бросать войска в атаку на врага
сбрасывать, бросать на землю (в борьбе); сбрасывать (седока с лошади)
амер.; уст. облапошить, обмануть, вытянуть (деньги)
(fling into) вставлять в (разговор)
(fling into) приводить в (какое-л. состояние)
сущ.
бросок; бросание, швыряние
разг. попытка; мимолётная неудачная проба или нападение на что-л.
разг. насмешливое замечание, брошенное вскользь; колкость, насмешка, издёвка
поспешное, неосторожное или произвольное движение, стремительное движение
танец (в котором совершаются энергичные движения руками и ногами)
резкое движение, бросок; лягание (о лошади)
отсутствие запретов, ограничений (в чьём-л. поведении); напор, натиск
разгул, неограниченное удовлетворение своих порывов, прихотей
кусок сетки, который может одновременно изготавливаться на вязальной спице
стая ткачиков (птиц)
Biology (En-Ru)
fling
резкое движение; бросок; брыкание; брыкаться; кидаться, бросаться
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
She opened the drawer in the table and began flinging the papers out of it on the table at random, poking me in the chest with her elbow and brushing my face with her hair; as she did so, copper coins kept dropping upon my knees and on the floor.Она как-то беспорядочно, толкая меня в грудь локтем и касаясь моего лица волосами, выдвинула из стола ящик и стала оттуда выбрасывать мне на стол бумаги; при этом мелкие деньги сыпались мне на колени и на пол.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
'How do you reconcile that, with this young lady's being a weak- spirited, improvident idiot, not knowing what was due to herself, flinging up her money to the church-weathercocks, and racing off at a splitting pace for the workhouse?'- Как же ваше чувство примиряется с тем, что эта молодая особа - расточительница, легкомысленная дурочка, которая не умеет себя держать, бросает деньги на ветер и так и норовит попасть в работный дом?Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
For a while she could be heard scolding at everything, flinging dresses and other things about, and pulling the ears of her favourite cat. Then the door opened again, and puss, mewing pitifully, was flung forth by the tail.За перегородкой долго еще слышалось, как, продолжая бранить все и всех и проклинать свое житье, она швыряла свои вещи и драла за уши свою любимую кошку; наконец дверь приотворилась, и в нее вылетела брошенная за хвост, жалобно мяукавшая кошка.Толстой, Л.Н. / ОтрочествоTolstoy, Leo / BoyhoodBoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008ОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960
Apparently overcome by grief and fear, she reached toward him, flinging her arms hystericafly around his neck.Потеряв, по-видимому, самообладание от волнения и страха, Ада Квонсетт вскинула руки и, истерически всхлипывая, обхватила Герреро за шею.Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / АэропортАэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978AirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Marfa Timofyevna, flinging back the ribbons of her cap and flushing with annoyance, began to complain of her partner, Gedeonovsky, who in her words, could not play a bit.Марфа Тимофеевна, распустив ленты чепца и покраснев, начала ему жаловаться на своего партнера Гедеоновского, который, по ее словам, ступить не умел.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
And suddenly he surprised them all, and no doubt himself as well, by flinging himself on a chair, and bursting into tears, turning his head away to the opposite wall, while his arms clasped the back of the chair tight, as though embracing it.— И вдруг он совсем неожиданно для всех и уж конечно для себя самого бросился на стул и залился слезами, отвернув к противоположной стене свою голову, а руками крепко обхватив спинку стула, точно обнимая ее.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He took up His cap and went out, flinging up his hands.”Взял фуражку, развел руки, и вышел.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
And as I wandered about the streets, not noticing where I was going, and indeed I don't know whether I meant to run anywhere in particular, I was very hot and I was continually flinging open my heavy raccoon-lined coat.И вот я брел по улицам, совсем не разбирая, куда иду, да и не знаю, хотел ли куда добежать? Мне было очень жарко, и я поминутно распахивал тяжелую енотовую мою шубу.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
She swung open the door and stomped outside, flinging herself into her car and starting the motor immediately in case he followed her out, which of course he didn't.Она распахнула дверь, выскочила наружу, села в машину и сразу завела мотор на тот случай, если Ник вздумает выйти следом, чего, конечно же, вряд ли можно было ожидать.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
He had turned his back on his upright, well-organized, orderly future; he knew that he was flinging himself headlong into a gulf . . . but that did not confound him.Он махнул рукой на все свое правильное, благоустроенное, добропорядочное будущее: он знал, что он бросается очертя голову в омут, куда и заглядывать не следовало... Но не это его смущало.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
Suddenly weak from the strain and sorrow of the last day and the present disappointment, her nerves broke abruptly and she screamed: “Oh, Ashley!” And, flinging herself down on the sagging sofa, she burst into wild crying.Внезапно ослабев от страшного напряжения всего этого дня, от горя и постигшего ее разочарования, она почувствовала, что нервы у нее сдают, и, всхлипнув «Ох, Эшли!», бросилась на продавленный диван и горько разрыдалась.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
And flinging a sidelong glance in Lavretsky's direction, Marfa Timofyevna went out.И, бросив исподлобья взор на Лаврецкого, Марфа Тимофеевна удалилась.Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездоДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983A House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
He's alive?" cried Mitya, flinging up his hands.Так он жив! — завопил вдруг Митя, всплеснув руками.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Do you see, do you see?" he shrieked, pale and infuriated. And suddenly flinging up his hand, he threw the crumpled notes on the sand. "Do you see?" he shrieked again, pointing to them. "Look there!"-- Видели-с, видели-с! -- взвизгнул он Алеше, бледный и исступленный, и вдруг подняв вверх кулак, со всего розмаху бросил обе смятые кредитки на песок, -- видели-с? -- взвизгнул он опять, показывая на них пальцем -- ну так вот же-с!..Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
“Here are the facts,” he cried, flinging it on the table.- Вот данные! - крикнул он, бросив ее на стол.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
заводить любовные интрижки
Перевод добавил Елена Костко - 2.
Метая, бросая, швыряя
Танцуя флинг
Делая что-либо рывком
Перевод добавила Abk Gardner
Словосочетания
Формы слова
fling
| Basic forms | |
|---|---|
| Past | flung |
| Imperative | fling |
| Present Participle (Participle I) | flinging |
| Past Participle (Participle II) | flung |
| Present Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I fling | we fling |
| you fling | you fling |
| he/she/it flings | they fling |
| Present Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I am flinging | we are flinging |
| you are flinging | you are flinging |
| he/she/it is flinging | they are flinging |
| Present Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I have flung | we have flung |
| you have flung | you have flung |
| he/she/it has flung | they have flung |
| Present Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I have been flinging | we have been flinging |
| you have been flinging | you have been flinging |
| he/she/it has been flinging | they have been flinging |
| Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I flung | we flung |
| you flung | you flung |
| he/she/it flung | they flung |
| Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I was flinging | we were flinging |
| you were flinging | you were flinging |
| he/she/it was flinging | they were flinging |
| Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I had flung | we had flung |
| you had flung | you had flung |
| he/she/it had flung | they had flung |
| Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I had been flinging | we had been flinging |
| you had been flinging | you had been flinging |
| he/she/it had been flinging | they had been flinging |
| Future Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will fling | we shall/will fling |
| you will fling | you will fling |
| he/she/it will fling | they will fling |
| Future Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will be flinging | we shall/will be flinging |
| you will be flinging | you will be flinging |
| he/she/it will be flinging | they will be flinging |
| Future Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have flung | we shall/will have flung |
| you will have flung | you will have flung |
| he/she/it will have flung | they will have flung |
| Future Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been flinging | we shall/will have been flinging |
| you will have been flinging | you will have been flinging |
| he/she/it will have been flinging | they will have been flinging |
| Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would fling | we should/would fling |
| you would fling | you would fling |
| he/she/it would fling | they would fling |
| Future in the Past Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would be flinging | we should/would be flinging |
| you would be flinging | you would be flinging |
| he/she/it would be flinging | they would be flinging |
| Future in the Past Perfect, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have flung | we should/would have flung |
| you would have flung | you would have flung |
| he/she/it would have flung | they would have flung |
| Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
|---|---|
| I should/would have been flinging | we should/would have been flinging |
| you would have been flinging | you would have been flinging |
| he/she/it would have been flinging | they would have been flinging |
| Present Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I am flung | we are flung |
| you are flung | you are flung |
| he/she/it is flung | they are flung |
| Present Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I am being flung | we are being flung |
| you are being flung | you are being flung |
| he/she/it is being flung | they are being flung |
| Present Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I have been flung | we have been flung |
| you have been flung | you have been flung |
| he/she/it has been flung | they have been flung |
| Past Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I was flung | we were flung |
| you were flung | you were flung |
| he/she/it was flung | they were flung |
| Past Continuous, Passive Voice | |
|---|---|
| I was being flung | we were being flung |
| you were being flung | you were being flung |
| he/she/it was being flung | they were being flung |
| Past Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I had been flung | we had been flung |
| you had been flung | you had been flung |
| he/she/it had been flung | they had been flung |
| Future Indefinite, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will be flung | we shall/will be flung |
| you will be flung | you will be flung |
| he/she/it will be flung | they will be flung |
| Future Perfect, Passive Voice | |
|---|---|
| I shall/will have been flung | we shall/will have been flung |
| you will have been flung | you will have been flung |
| he/she/it will have been flung | they will have been flung |