about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Small sine waves flowed across the tiny monitors.
По экранам бежали волнистые синусоиды.
Rollins, James / Ice HuntРоллинс, Джеймс / Айсберг
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
But he was drinking water from a spring which flowed gurgling close by.
Он же все пьет воду, прямо из ручья, который тут же, у бока, течет и журчит.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Amid the blinding glare that flowed from heaven over the bare land, Jeanbernat's blasphemies no longer cast even a shadow.
В ослепительном свете, проливавшемся с небес на эту голую землю, даже кощунство Жанберна словно растаяло, не оставив за собой и тени.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The conversation flowed none too easily and I should have found it a difficult row to hoe if it hadn't been for Isabel.
Разговор не очень-то клеился, и мне пришлось бы нелегко, если б не Изабелла.
Maugham, William Somerset / The Razor's EdgeМоэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвы
Острие бритвы
Моэм, Уильям Сомерсет
© Перевод. М. Лорие 2010
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
The Razor's Edge
Maugham, William Somerset
© 1943, 1944 by McCallllCorporation
© 1944 by W. Somerset Maugham
© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady Glendevon
Grievous anguish seemed to fill the nave, splashed with the blood that flowed from the limbs of the huge Christ; while, along the walls, the fourteen scenes of the Passion displayed their awful story in red and yellow daubs, reeking with horror.
Горестная агония царствовала в церкви: с рук и ног Христа на большом распятии сочилась кровь. По стенам четырнадцать изображений страстей господних выставляли напоказ жестокую драму, намалеванную желтым и красным и ужасавшую зрителя.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Wine flowed. Glasses lifted.
В бокалы потекло вино, и они были подняты.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
"But, henceforth, since through our feasting Capital has flowed from all, And we send you forth to conquest
Но теперь, когда, пируя, Мы собрали капитал, И приданое, танцуя, Шлем тебе из этих зал, -
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
She skirted the streams that flowed through the meadows, bending down at almost every step she took so as to peep into the depths and see whether a couch had not been prepared for her amongst the water lilies.
Она обежала луга и, идя вдоль рек, наклонялась почти на каждом шагу, заглядывая в глубину вод – не приготовлено ли ей ложе среди водяных лилий?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
We now consider the state of the cell after a quantity e of electricity has flowed through it.
Теперь рассмотрим состояние элемента после того, как через него прошло некоторое количество электричества е.
Fermi, Enrico / ThermodynamicsФерми, Энрико / Термодинамика
Термодинамика
Ферми, Энрико
Thermodynamics
Fermi, Enrico
© 1936 by Enrico Fermi
Across a narrows, high within the peaks through which the waters of the Silver River flowed, stretched the locks and dams of Capaal.
Прямо напротив, за тесниной, растянулись запруды и шлюзы Капааля.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Then, as if nothing had happened, the lives of the Divers and their friends flowed out into the street.
А потом, словно ничего не произошло, существование Дайверов и членов их кружка выплеснулось на парижские улицы.
Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежна
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
I lifted it, and noiselessly passed in, and there in his carven chair at the table on which his long white beard flowed, sat my father, Amenemhat, clad in his priestly robes.
Я отвел занавес и неслышно скользнул внутрь. В своем резном кресле за столом сидел в жреческом одеянии мой отец Аменемхет, его длинная седая борода покоилась на мраморной столешнице.
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
Fresh tears flowed.
Потекли новые слезы.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
He held his blade across his lap and there was a large wet wound in his right side, from which the blood still flowed. His gray eyes were open, though glassy.
Его серые глаза были открыты и подернуты поволокой, костлявые пальцы судорожно сжаты, глубокая рваная рана в боку сильно кровоточила.
Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья Авалона
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
There were ten of them, and old Bambousse was already with one hand tilting over the jar whence only a thread of red liquor now flowed.
Всего за столом сидело десять человек, а папаше Бамбусу уже приходилось наклонять бутыль: вино теперь текло лишь тоненькой красной струйкой.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Глагол

  1. 1.

    цвести

    Перевод добавил Андрей Сидоров
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    тёк, струился и т.п. (прошедшее время от глагола flow)

    Перевод добавил Alexander Аkimov
    Золото en-ru
    0

Словосочетания

flowed-in gasket
уплотняющая прокладка
acoustics of flowing media
акустика движущихся сред
adiabatic flow
адиабатический поток
adjustment of flows of savings and investment
установление равновесия между сбережениями и инвестициями
aggregate flow diagram
сводная схема технологического процесса
air flow
вентиляционная струя
air flow classifier
воздушная сортировка
air flow mixer
смеситель потоков воздуха
air flow on expiration
поток выдыхаемого воздуха
air flow on inspiration
поток вдыхаемого воздуха
air flow sensor
датчик расхода воздуха
air-flow constrictor
пневматический дроссель
air-flow spoiler
устройство для устранения пляски проводов
air-flow wattmeter
воздушный ваттметр
air-mass flow
массовый расход воздуха

Формы слова

flow

verb
Basic forms
Pastflowed
Imperativeflow
Present Participle (Participle I)flowing
Past Participle (Participle II)flowed
Present Indefinite, Active Voice
I flowwe flow
you flowyou flow
he/she/it flowsthey flow
Present Continuous, Active Voice
I am flowingwe are flowing
you are flowingyou are flowing
he/she/it is flowingthey are flowing
Present Perfect, Active Voice
I have flowedwe have flowed
you have flowedyou have flowed
he/she/it has flowedthey have flowed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been flowingwe have been flowing
you have been flowingyou have been flowing
he/she/it has been flowingthey have been flowing
Past Indefinite, Active Voice
I flowedwe flowed
you flowedyou flowed
he/she/it flowedthey flowed
Past Continuous, Active Voice
I was flowingwe were flowing
you were flowingyou were flowing
he/she/it was flowingthey were flowing
Past Perfect, Active Voice
I had flowedwe had flowed
you had flowedyou had flowed
he/she/it had flowedthey had flowed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been flowingwe had been flowing
you had been flowingyou had been flowing
he/she/it had been flowingthey had been flowing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will flowwe shall/will flow
you will flowyou will flow
he/she/it will flowthey will flow
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be flowingwe shall/will be flowing
you will be flowingyou will be flowing
he/she/it will be flowingthey will be flowing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have flowedwe shall/will have flowed
you will have flowedyou will have flowed
he/she/it will have flowedthey will have flowed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been flowingwe shall/will have been flowing
you will have been flowingyou will have been flowing
he/she/it will have been flowingthey will have been flowing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would flowwe should/would flow
you would flowyou would flow
he/she/it would flowthey would flow
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be flowingwe should/would be flowing
you would be flowingyou would be flowing
he/she/it would be flowingthey would be flowing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have flowedwe should/would have flowed
you would have flowedyou would have flowed
he/she/it would have flowedthey would have flowed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been flowingwe should/would have been flowing
you would have been flowingyou would have been flowing
he/she/it would have been flowingthey would have been flowing
Present Indefinite, Passive Voice
I am flowedwe are flowed
you are flowedyou are flowed
he/she/it is flowedthey are flowed
Present Continuous, Passive Voice
I am being flowedwe are being flowed
you are being flowedyou are being flowed
he/she/it is being flowedthey are being flowed
Present Perfect, Passive Voice
I have been flowedwe have been flowed
you have been flowedyou have been flowed
he/she/it has been flowedthey have been flowed
Past Indefinite, Passive Voice
I was flowedwe were flowed
you were flowedyou were flowed
he/she/it was flowedthey were flowed
Past Continuous, Passive Voice
I was being flowedwe were being flowed
you were being flowedyou were being flowed
he/she/it was being flowedthey were being flowed
Past Perfect, Passive Voice
I had been flowedwe had been flowed
you had been flowedyou had been flowed
he/she/it had been flowedthey had been flowed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be flowedwe shall/will be flowed
you will be flowedyou will be flowed
he/she/it will be flowedthey will be flowed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been flowedwe shall/will have been flowed
you will have been flowedyou will have been flowed
he/she/it will have been flowedthey will have been flowed