Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
follow
['fɔləu]брит. / амер.
гл.
следовать, идти за
преследовать, гнаться, гонятьсяпрям. и перен.
сопровождать(кого-л.); быть слугой, работником, воином, человеком(кого-л.); быть верным(кому-л.)
быть поклонником, воздыхателем, фанатом(кого-л.)
провожать кого-л. в последний путь, участвовать в похоронной процессии
следить, провожать(взглядом)
слушать, следить(за речью)
= follow out, = follow through придерживаться, не отклоняться(от курса, в широком смысле)
разделять взгляды, поддерживать; быть, считать себя последователем, учеником; подражать кому-л.
= follow on следовать, выводиться, вытекать логически; являться следствием, последствием
заниматься чем-л., иметь ту или иную профессию
= follow on следовать, быть следующим, формировать последовательность
сменить кого-л.; быть преемником
Law (En-Ru)
follow
следовать; соблюдать; придерживаться
явствовать
Откройте все бесплатные тематические словари
Примеры из текстов
He followed up a line of thought.
Он продолжал развивать свою мысль:
Wells, Herbert George / Ann VeronicaУэллс, Герберт / Анна-Вероника
Then followed a rapid and revolting scene: before Pyotr Stepanovitch could take aim, Fedka swung round and in a flash struck him on the cheek with all his might.
Тут произошла быстрая и отвратительная сцена: прежде чем Петр Степанович мог направить револьвер, Федька мгновенно извернулся и изо всей силы ударил его по щеке.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
The following query, for example, would produce fifteen columns of query results—the nine columns from the SALESREPS table followed by the six columns from the OFFICES table:
Например, таблица результатов следующего запроса состоит из пятнадцати столбцов (девять столбцов из таблицы SALESREPS и следом за ними шесть столбцов из таблицы OFFICES):
Groff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководство
Nikolay Vsyevolodovitch and Kirillov arrived almost at the same instant, they were not driving, they were on horseback, and were also followed by a mounted servant.
Почти в ту же минуту явились и Николай Всеволодович с Кирилловым, но не в экипаже, а верхами и тоже в сопровождении верхового слуги.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
His card was a winning one, and it was followed by a second and a third, and within half an hour he had won back one of his villages, the hamlet Ichmenyevka, which had numbered fifty souls at the last census.
Карта взяла, за ней другая, третья, и через полчаса он отыграл одну из деревень своих, сельцо Ихменевку, в котором числилось пятьдесят душ по последней ревизии.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
After the patches removed have healed (within 1 to 2 weeks), the patches on the remaining portion of the tattoo or scar are removed in a similar manner, and this pattern is followed until the defect has been removed completely over the entire area.
После заживления удаленных участков (через 1-2 недели) аналогичным образом удаляют участки на оставшейся части татуировки или шрама, и так до полного удаления дефекта по всей площади.