about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

forearm

  1. ['fɔː(r)ɑːm]

    сущ.

    предплечье

  2. [fɔː(r)'ɑːm]

    гл.

    заранее вооружаться

Biology (En-Ru)

forearm

предплечье

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Evan leaned forward, corded forearms bunching.
Эван подался вперед, внушительные бицепсы устрашающе взбугрились.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
I rested my chin on my forearms, braced on my knees, the silken cascades of the dress falling to either side.
Затем обхватила колени руками, уткнулась в них лицом и так и застыла, утопая в пышных складках своего шелкового платья.
Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвеца
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
A fine sweat had broken on his brow and forearms.
Пот заблестел и на лбу, и на предплечьях.
King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки Кэллы
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
When he reached the colored pencil drawing of the tanker at the very end of the line, Wireman squatted and stared at it for maybe thirty seconds with his forearms resting on his thighs and his hands hanging limply between his legs.
Добравшись до карандашного рисунка танкера в конце ряда, Уайрман присел на корточки и смотрел на рисунок секунд тридцать. Руки лежали на бёдрах, кисти свисали между ног.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
There were deep cuts to her forearms and hands.
На кистях и предплечьях имелись глубокие порезы.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Winston clasped his forearms above his head.
Уинстон прикрыл голову руками.
Orwell, George / Nineteen Eighty-FourОруэлл, Джордж / 1984
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
Horrified at the power of the grip, Heafstaag pulled at the younger man’s iron-hard forearms, trying vainly to relieve the growing pressure.
Понимая, что битва подходит к концу, Хифстааг схватил юношу за руки и попытался ослабить его хватку.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
Then Jim remembered that the Sea Devil was wedge-shaped; and above those big hands must be even more outsize wrists, forearms, upper arms and shoulders, all with muscles appropriate to their size.
Джим напомнил себе, что морской дьявол похож на пирамиду: за огромными руками следуют еще большие запястья, локти и плечи — и все это с соответствующими мускулами.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
He had filled the farthest shelves first, which he was glad about, because his forearms were starting to burn.
Сначала он заполнил самые дальние полки и теперь радовался своей предусмотрительности, потому что руки у него начали болеть.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Neferet laughed softly, but the sound was humorless and the unspoken warning in it made the hair on my forearms prickle.
Неферет негромко рассмеялась, но в этом тихом смехе слышалось предупреждение, от которого у меня холодок пробежал по спине.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
She bore defense cuts to both forearms and hands, and contusions and lacerations to her face and scalp consistent with being "pistol whipped," and her blouse was torn.
На ее теле имелось множество порезов, полученных при сопротивлении. Они располагались на кистях и предплечьях, имелись порезы на лице, отмечены следы удара пистолетом по голове, ее блузка была разорвана.
Cornwell, Patricia / All That RemainsКорнуэлл, Патриция / Всё, что остаётся
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Savich leaned forward, resting his forearms on the edge of his desk. “I’m not following.”
Савич оперся руками на стол и нагнулся к ней: – Не понял?
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
That's to say, yes, I remember now that there were a few thin, long scratches on the Academician's face and forearms, of undetermined origin.
Впрочем, теперь я припоминаю, что на лице и предплечьях ученого оказалось несколько длинных царапин непонятного происхождения.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
He ran over to where I was sitting and grasped my forearms for a moment, without saying a word.
Он подбежал туда, где я сидел, и на минуту схватил меня за руки, не говоря ни слова.
Castaneda, Carlos / The second ring of powerКастанеда, Карлос / Второе кольцо силы
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
You bulged your thighs and forearms and neck muscles, too. If your muscles were big, you had a little slack when you relaxed them.
Напрягите-ка мышцы бедер, предплечий и шеи - если они у вас немаленькие, при расслаблении останется небольшой зазор.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

top of the forearms
верхняя сторона предплечий
interosseous membrane of forearm
межкостная перепонка предплечья
medial cutaneous nerve of forearm syndrome
синдром медиального кожного нерва предплечья
median vein of forearm
срединная вена предплечья
deep fascia of forearm
фасция предплечья
forearm balance
стойка на предплечьях
forearm bridge
мост опорой на предплечья
forearm circle
средние круги
forearm head stand
стойка с опорой на предплечья и голову
forearm stand
стойка на предплечья
forearm support
упор на предплечьях
swinging in forearm support
размахивание в упоре на предплечьях
injury of the forearm
повреждение предплечья
forearm length
длина предплечья
Forewarned is forearmed
кто предупреждён, тот вооружён

Формы слова

forearm

noun
SingularPlural
Common caseforearmforearms
Possessive caseforearm'sforearms'

forearm

verb
Basic forms
Pastforearmed
Imperativeforearm
Present Participle (Participle I)forearming
Past Participle (Participle II)forearmed
Present Indefinite, Active Voice
I forearmwe forearm
you forearmyou forearm
he/she/it forearmsthey forearm
Present Continuous, Active Voice
I am forearmingwe are forearming
you are forearmingyou are forearming
he/she/it is forearmingthey are forearming
Present Perfect, Active Voice
I have forearmedwe have forearmed
you have forearmedyou have forearmed
he/she/it has forearmedthey have forearmed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been forearmingwe have been forearming
you have been forearmingyou have been forearming
he/she/it has been forearmingthey have been forearming
Past Indefinite, Active Voice
I forearmedwe forearmed
you forearmedyou forearmed
he/she/it forearmedthey forearmed
Past Continuous, Active Voice
I was forearmingwe were forearming
you were forearmingyou were forearming
he/she/it was forearmingthey were forearming
Past Perfect, Active Voice
I had forearmedwe had forearmed
you had forearmedyou had forearmed
he/she/it had forearmedthey had forearmed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been forearmingwe had been forearming
you had been forearmingyou had been forearming
he/she/it had been forearmingthey had been forearming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will forearmwe shall/will forearm
you will forearmyou will forearm
he/she/it will forearmthey will forearm
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be forearmingwe shall/will be forearming
you will be forearmingyou will be forearming
he/she/it will be forearmingthey will be forearming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have forearmedwe shall/will have forearmed
you will have forearmedyou will have forearmed
he/she/it will have forearmedthey will have forearmed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been forearmingwe shall/will have been forearming
you will have been forearmingyou will have been forearming
he/she/it will have been forearmingthey will have been forearming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would forearmwe should/would forearm
you would forearmyou would forearm
he/she/it would forearmthey would forearm
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be forearmingwe should/would be forearming
you would be forearmingyou would be forearming
he/she/it would be forearmingthey would be forearming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have forearmedwe should/would have forearmed
you would have forearmedyou would have forearmed
he/she/it would have forearmedthey would have forearmed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been forearmingwe should/would have been forearming
you would have been forearmingyou would have been forearming
he/she/it would have been forearmingthey would have been forearming
Present Indefinite, Passive Voice
I am forearmedwe are forearmed
you are forearmedyou are forearmed
he/she/it is forearmedthey are forearmed
Present Continuous, Passive Voice
I am being forearmedwe are being forearmed
you are being forearmedyou are being forearmed
he/she/it is being forearmedthey are being forearmed
Present Perfect, Passive Voice
I have been forearmedwe have been forearmed
you have been forearmedyou have been forearmed
he/she/it has been forearmedthey have been forearmed
Past Indefinite, Passive Voice
I was forearmedwe were forearmed
you were forearmedyou were forearmed
he/she/it was forearmedthey were forearmed
Past Continuous, Passive Voice
I was being forearmedwe were being forearmed
you were being forearmedyou were being forearmed
he/she/it was being forearmedthey were being forearmed
Past Perfect, Passive Voice
I had been forearmedwe had been forearmed
you had been forearmedyou had been forearmed
he/she/it had been forearmedthey had been forearmed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be forearmedwe shall/will be forearmed
you will be forearmedyou will be forearmed
he/she/it will be forearmedthey will be forearmed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been forearmedwe shall/will have been forearmed
you will have been forearmedyou will have been forearmed
he/she/it will have been forearmedthey will have been forearmed